UTÓDNYELVEK MEGÖRÖKÖLT SZAVAI

A hivatásos bérnyelvészet a LAPÁT szót szláv eredetűként jegyzi.

LAPÁT szó két gyökből áll: L.P – P.L: LaP – PaL és P.T – T.P: PáT – TáPP hangcsoport: APÁ összeköti.

Fő jellemzője: LAPos. Szerszámként: PÓTeszköz, a hiányos csomó, PÓTolható, TÁPolható, leLAPítható, lelaPÍTható, széPÍThető külalakja. Könnyedén ÁT-LAP-ÁTolható, ÁT-LOPható vele egy másik csomóba. PALlhATó, LAPogATható, TAPogatható vele a csomóba LAPátolt, átTÁPolt anyag. A LAPÁT éPÜLETaLAPOT, TALAPot, taLAPOT építők ALAPeszköze. Aki LAPÁTolt, tudja.

A magyar nyelvi eredet bizonyítéka, hogy az L-P-T szóalkotó hangokkal, a LAPÁT jellemzőinek összessége körülírható.

LaPáT – LoP áT – TáPoL – áTLoP – PóToL – éPüLeT – aLaPoT hangv.: L-P-T – L-P-T – T-P-L – T-L-P – P-T-L – P-L-T – L-P-T

LOPATAorosz, ukrán román, cseh, szlovák:

LaPáT – LoPaTa hangváz: L-P-T – L-P-T

Az evezőlAPÁt vízben, régiesen ÁPÁban, EPÜben mozog. Az evezőLAP-ÁT LAPját újra és újra ÁT-helyezzük, azzal lapáTOLva TOLjuk előre a csolnakot. A LAPÁTok locsolnak, s úgy TOLják a csolnakot.

Azonban a magyar nyelven kifejthető értelmet nem olvassa ki az orosz, ukrán román, cseh, szlovák nyelvű ember a LOPATA szóból!

Próbálja meg bármely nyelvész a LAPÁT szó szláv nyelvi kialakulását levezetni.

Van nekik éPüLeT szavuk?

Ásnak ők aLaPoT annak?

PóToLnak, TáPoLnak egyik csomóból a másikba?

LoP áT, áTLoP egyik csomóból másikba a szláv?

E fenti – LAPÁT-kapcsolatú műveleteket – L-P-T hangokkal fejezik ki a szláv nyelvek?

Magyarul még bővíthető: LAPÁTtal LÉPETnyi távra dobják a földet. ÉPÜLET, PALOTA egy TELEPen épül. LAPÁT tervhez papírLAPOT használnak. A tervező TÉPELődött többféle – szén, beton, föld, homok stb. – LAPÁT megtervezése végett.

Akkor: magyar eredetű szó a LAPÁT, nyelvész nénik, bácsik?

HAGYMA, HAJMA – neve magyarul beszédes: GYUHÁM, belsőm ehető. Ehhez úgy férsz hozzá, ha leveszed a HÉJAM, HAJAM. HAJA, HÉJA, MAnkálás (evés) előtt eltávolítandó. Étrendedből ki ne HAGYj MA és holnap se! MÁ HOGY-ne, nem HAGYOM ám, EGYEM, HA jó! A magyar nyelvben ez a megnevezés maradt meg.

HaGYMa – GYuHáM – HaGYoM – eGYeM Ha hangváz: H-GY-M – GY-H-M – H-GY-M – GY-M-H

 

CSÍPŐ – e neve is volt a hagymának. A latin CEPE, lánynyelveiben: olasz CIPOLLE, spanyol CEBOLLAS, román CEAPA (csápa).

Továbbá: albán QEPË, finn SIPULIT, cseh CIBULE alakban él.

 

LUKAS – név a szára, szétbontott HAJak belső ürege végett. Ez: orosz, fehérorosz, szerb nyelveken: ЛУК (luk).

Ám e nyelvek nem tudják, mi okból kapta e nevet? Ez csak magyar gyökelemzéssel derül ki.

FOKHAGYMA apró FOKokból CIKákból áll. Ez maradt a magyar nyelvben. A fokHAJma is CSÍPŐ.

ÜSTÖLŐ – fő jellemzője. Csípőssége ÜSTÖLÉst kiHAJtja a belekből kórokozókat, a kórra HAJHAJlamot, SÜrgősen, TÜSTénT! E név a SÜRge gyorsaság értelmet hordozza. Román nyelvben az ÜSTÖLŐ szó, USTUROI alakban él, és csípőst is jelent:

üSTöLő – uSTuRoi hangváz: S-T-L – S-T-R.

A román nyelvnek nincsenek Ü, Ö hangjai.

CSALÁN, CSIHÁNYa CSALÁN, CSIHÁNY szép zöld dús leveleivel CSALÓN hívogat, majd ÁRTÓ módon megcsíp, és az ÉRZÉKEny bőrön égésnyom marad, mintha tűz – KOP – POK – marta volna.

Székelyül: CSIHÁNY CSÍpés után kiHÁNYja magát a bőrön sok hólyag, s egy HOPRA eNYHítésre várt. Ilyenkor SÜRÖGŐN forog, hogy enyhítsen fájdalmán.

Ősnyelven a CSALÁNt nevezték: ÁRTÓK, ÉRZIK, KOPRÓV (tűz, éget), SÜRGŐN és más neveken.

A kötött mássalhangzó-párosok útmutatók: áRTó hatást RT páros, éRZékenységet RZ páros mutatja.

Latin URTICA, francia ORTIERTó),

román URZICARZő),

cseh KOIVA, tüzes,

lengyel POKRZYWA (PöRzs),

török ISIRGAN (SüRG) megnevezések.

A KOP, POK gyökök a tüzes fájdalomra utalnak. A kopRIVA: tüzesen – KOPRÓVA RÓtta égette a bőrt.

A török iSiRGaN szó a SÜRGŐN-forgó utóhatás.

A KOP, POK gyökök tűz jelentésűek voltak az ősnyelvben. Az olvasztó KÚPkemence, PIKírt, PÉK, POKol, égő jelentésű.

Az említett utódnyelvek beszélői nem tudják, miért viseli e nevet a növény?

Fehér hagyma – édes ízű ✔️salátába való ? zamatos fajtaFokhagyma 1db (~0,10kg)Stinging nettle is beneficial - Good Fruit Grower