AZ UTÓDNYELVEK SZÉTRÁZOTTSÁGA, RENDSZERTELENSÉGE

A magyar nyelvben a TÉR gyökkel és bővítményeivel megjeleníthetők az összes vele kapcsolatos jelenségek. Az utódnyelveknek nincsen élő, ható szabályos gyökrendszerük. A TÉR gyökkel nem kifejezhetők a TÉR értelmet hordozó szavaik, csak a TÉRhez kötődő másodlagos jellemzőket leíró szavakkal. A TÉR lehet piac, nagy befogadó hely, a terem szellős, a teremtéshez alkotói szikra kell. A termény sok iparkodás eredménye, a termékenység fakasztó erő nyomán indul. A termést karral rakják el. Az igazi szűz természet fel nem túrt tér, innen a natúr, na-túr. A lakott területek körül megművelt térségek ennek fordítottja: tanor, tan-or, műveléssel betanított. A termőföld laza hamvas, homokos föld. A terület bejárható, megyhető, eregelhető ősi mérce szerint a járás, megye, régió és más térségek megnevezésében.

 

A TER, TÉR gyökhöz kapcsolódó magyar szóbokor néhány változata az olasz nyelvben:

térpiazza,  ősnyelvi, közkút, PI = víz és JÁTSZótér (tsz = cPI-JAC, PIAC nevéből

térség – spazio,      SPA térigény, kifeszítés, SPANos állapot gyöke: S.P –                                                                           P.S, eszezőn SZéP az (térség, hely)

terem – sala,           SZ.L – L.SZ gyök SZeLLős, LAZa nagy helyiség

teremtés – creazione,      K.R – R.K gyök: KöR amelyből jön a szikra                                                                               (crea), ősnyelven agy másik neve ikra

termény – prodotto,        P.R – R.P  RoPpant sok aPRÓlékos iPARkodás eredménye

termékeny – fecondo,     F.K – K.F gyök, FeK – KeF közösül, élet FaKad,                                                                              fordított gyökkel: KeFél

termés – raccolto,            R.K – K.R gyök: KaR – RaK, betaKARít, RAKtároz

természet – natura,         N.T – T.N gyök: NaT – TaN. NATúra, kéz NEm                                                                          TÚRta TÉR, anyaszülte, NAT állapot

termőföld – humus,      H.M – M.H gyök: HoM – MoH, HAMvas,                                                                              HOMokos, MŰHvelhető, anyaMÉH (méh – hum)

terület – area,         J.R – R.J gyök: JáR – RaJ, a terület lábbal beJÁRható,                                                           kiRAJzás, az ÁR, ÁER, szabad  térség

területi – teritoriale,      T.R – R.T gyök: TéR – RéT, egyedüli, amely e                                                                                           gyökre épült

 

A magyar kifejezések, mint az egy anya szülte gyermekek, alapvetően hasonlítanak, gyökük ugyanaz. Olasz megfelelőikből viszont kettő sem egyforma. Egyazon fogalomkörhöz nincs közös gyök. Érződik a szétrázottság.

 

Ugyanazok a szavak románul:

térpiaţa

térség – spaţiu

terem – sală

teremtés – creatură

termény – produs

termékeny – roditor

termés – recoltă

természet – natură

termőföld – pământ, a kampa (mező) értelemadó hangjai

terület – teritoriu

területi – teritorial

Itt is hasonló a helyzet, csak a terület és területi szavaknál adja az egyforma, ősnyelvből örökölt gyököt.

 

franciául:

 

térplace

térség – espace

terem – salle

teremtés – creation

termény – produit

termékeny – productif (productiv(

termés – récolté

természet – nature

termőföld – terroir

terület – territoire

területi – regionale, R.G – G.R gyök: ReG – GöR, KÖRértelmű, a régies                                                                bejáROGol, eREGel értelem

 

Mindhárom nyelvben az egységesség hiánya, összefüggéstelenség. A TÉR és a vele kapcsolatos fogalmaknak csak magyar nyelven van szóbokra.

 

 

Fotó a következőről: Piatra Secuiului