Átforgatható szavaink V – ZS

V

VACKOR – KORCVA, c > cs, v > f hangátforgatás.  Ebből KORCSFA lesz. Nem nemes körtefa, csak KORCSFA.
VaCKoR – KoRCVa – KoRCSFa hangváz: V-C-K-R – K-R-C-V – K-R-CS-F.

VASZOK – FÉSZEK. v > f. A VASZOK, FÉSZEK.
VaSZoK – FéSZeK hangváz: V-SZ-K – F-SZ-K.

VASZOK – KOVÁSZ, gyökátforg. VASZOK az új életre kelés fészke. A KOVÁSZ, tésztát kelesztő.
VaSZoK – KoVáSZ hangváz: V-SZ-K – K-V-SZ.

VASZOK – SZAVAK, gyökátforgatás. Egy VASZOKban felnőttek, még emberek esetében is, szinte SZAVAK nélkül megértik egymást. VaSZoK – SZaVaK hangváz: V-SZ-K – SZ-V-K.

VASZOK – SZOKVA, gyökátforgatás. A saját VASZOKban SZOKVA vagy.
VaSZoK – SZoKVa hangváz: V-SZ-K – SZ-K-V.

VACSORA – RECSEVÉ, gyökátforg. Estére, VACSORA idejére RECSEVÉ, hideggé válik a levegő. Ez előhoz egy ősi szót: RECSE = hideg. Amikor RECSEG a hó, a glECCSER.
VaCSoRa – ReCSeVé hangváz: V-CS-R – R-CS-V.

VACSORA – ROVÁCS, gyökátforgatás. Emlékezetes VACSORÁk kellemes eseményeinek elmében ROVÁSon, emlékezetben tartása. Párhuzam: kovács KOVÁCSol, a rovó ROVÁCSol.
VaCSoRA – RoVáCS hangváz: V-CS-R – R-V-CS.

VACSORA – CSAVARA, gyökátforgatás. VACSORA a világosság VESZTE, a nap elESTE, a láthatáron leCSAVAROdása után, kacifántos, CSAVAROs, CSAVARA viccekkel, tRACCSOlással, tRÉCSEléssel telik.
VaCSoRa – CSaVaRa hangváz: V-CS-R – CS-V-R.

VACSORA – CSEVERE, gyökátforgatás. VACSORA a napVESZTE, leCSORgása után, jóízű beszélgetéssel, CSEVERÉsző, VECSERÉvel telik el.
VaCSoRa – VeCSeRe – CSeVeRe hangváz: V-CS-R – V-CS-R – CS-V-R.

VACSORA – RACSOVA, gyökátforgatás. Hosszú VACSORÁknak kellemes CSAVARAi vannak: ételekben, beszédben. CSEVERÉs, jó kedélyű RACSOVA, ma tRACCSOLVA beszélgetünk kedélyesen.
VaCSoRa – RaCSoVa hangváz: V-CS-R – R-CS-V.

VÁDOL – LOVAD, gyökátforgatás. HátasLOVAD, könnyebben VÁDOL, azaz halad át a VÁDon, vízen, gázlón, könnyedén átLÖVÖD magad árkon-bokron.
VáDoL – LoVaD – LöVöD hangváz: V-D-L – L-V-D – L-V-D.

VADONAT – NEVEDET, gyökátforgatás. Ami új, az új NEVET kap. Amikor megjelenik valaki –, aki bármilyen ADOTT helyen új – azt kéri a fél fogadó: mondd a NEVEDET! Így nem TÉVEDNE a NEVEDET ejtve.
VaDoNaT – NeVeDeT – TéVeDNe hangváz: V-D-N-T – N-V-D-T – T-V-D-N.

VADONAT – NOVA ADAT, gyökátforgatás. Minden VADONATúj valaki, valami, új, azaz NOVA ADATokkal, NOVADATtal, VADONATtal rendelkezik.
VaDoNaT – NoV aDaT hangváz: V-D-N-T – N-V-D-T.

VADONAT – TANODAV, teljes átford. Minden VADONATúj olyan, mintha az ismeretlen VADONból ADATna. Ami teljesen új, azt TANODA tárgyá, TANODAIVÁ kell tenni, hogy mindenki előtt teljesen ismertté váljon. Egy példa: ha egy VADONATúj repülő érkezik egy egységhez, minden érintettnek betanítják kezelési fortélyait.
VaDoNaT – TaNoDaiVá hangváz: V-D-N-T – T-N-D-V.

VÁG – VÉGE. Ahol elVÁGják, ott a VÉGe.
VáG – VéGe hangváz: V-G – V-G.

VAGÁNY – NYÁVOG, gyökátforgatás. A VAGÁNYkodóra NYEGleség jellemző. A VAGÁNY gyerek kényeskedőn NYÁVOGÓ, VINNYOGÓ.
VaGáNY – NYáVoG – ViNNYoG hangváz: V-G-NY – NY-V-G – V-NNY-G.

VAGINA – VÍGANÓ. A VAGINA VIGALMI testrész.
VaGiNa – VíGaNó hangváz: V-G-N – V-G-N.

VAGINA – NAVIGA, gyökátforgatás. Mivel a VAGINA élvezetek, gyönyör forrása, így a vágy a férfit a VAGINA felé NAVIGÁlja.
VaGiNa – NaViGa hangváz: N-V-G – N-V-G.

VAGINA – VÁGYNA. Ha a férfi VAGINA után VÁGYNA nincs NYUGVÓ perce.
VaGiNa – VáGYNa – NYuGVó hangváz: V-G-N – V-GY-N – NY-G-V.

VAGINA – VÁGÁNYA VAGÁNY. VAGINA VÁGÁNYÁban lenni, férfiVÁGY csúcsa, VAGÁNY érzés a férfinek. A Teremtő Isten e vággyal telítetten teremtette! Nem szégyen, ámbár nem közbeszéd tárgya!
VaGiNa – VaGáNY – VáGáNY hangváz: V-G-N – V-G-NY – V-G-NY.

VAGINA – NYUGOVÓ, gyökátforgatás. VAGINÁban kielégülés után NYUGOVÓra tér a pár.
VaGiNa – NYuGoVó hangváz: V-G-N – NY-G-V.

VAGINA – ANIVAG, gyökátforgatás. Lágyított hangváltásokkal: ANYAVAGY.  A VAGINA férfi általi használata teszi éretté, ANYÁVÁ a nőt.
VaGiNa – aNYaVaGY hangváz: V-G-N – NY-V-GY.

VAGINA – INGÓVÁ, gyökátforgatás. VAGINA erkölcstelen felkínálása esetén megINOGhat, INGÓVÁ válik a legerősebb, legtisztességesebb férfi is.
VaGiNa – iNGóVá hangváz: V-G-N – N-G-V.

VAGON – VÍGAN. A VAGON simán, VÍGAN halad a sínen.
VaGoN – VíGaN hangváz: V-G-N – V-G-N.

VAGON – VÁGÁNY. VAGON csak VÁGÁNYon haladhat.
VaGoN – VáGáNY hangváz: V-G-N – V-G-NY.

VAGON – VAGÁNY. Ha kényelmes VAGONban utazhatunk, VAGÁNYul érezzük magunkat.
VaGoN – VaGáNY hangváz: V-G-N – V-G-N – V-G-NY.

VAGONT – NÓGATVA, gyökátforgatás. A VAGONT nem kell NÓGATVA bíztatni, átVÁG a mezőn, völgyön, folyón, réten.
VaGoNT – NóGaTVa hangváz: V-G-N-T – N-G-T-V.

 VÁGYÓ – GYÁVA, gyökátforgatás. Ha VÁGYA van, de nem lép előre, GYÁVA a megvalósításhoz.
VáGYó – GYáVa hangváz: V-GY – GY-V.

VÁJ – VÁLYÚ. A VÁLYÚ VÁJva van: VÁJÚ. VáJ – VáJú hangváz: V-J – V-J.

VAJÁKOS – KÓVÁLYOS gyökátforg. VAJÁKOS áldozatát, beszédével KÓVÁLYOS utakra viszi.
VaJáKoS – KóVáLYoS hangváz: V-J-K-S – K-V-LY-S.

VÁJAT – TÁJVA, gyökátforgatás. VÁJAT TÁJVA azaz vágva van.
VáJaT – TáJVa hangváz: V-J-T – T-J-V.

VÁJAT – JAVÁT, gyökátforgatás. Tudatosan tervezett VÁJAT a készítmény JAVÁT szolgálja.
VáJaT – JaVáT
hangváz: V-J-T – J-V-T.

VAJDA – DÉVAJ, gyökátforgatás. A VAJDA szó keletkezése nemzéshez kötődő. A nemi DÉVAJkodást követő VAJÚDás eredménye a JAVADra született utódod, FAJod, VAJkod, örökösöd, a VAJDA.
VaJDa – DéVaJ – VaJúD – JaVaD hangváz: V-J-D – D-V-J – V-J-D – J-V-D.

VAJDA – FEJDE, hangváltás. A VAJDA és a FEJDElem azonos értelmű, akár a VAJk, FAJsz.
VaJDaFeJDe – FeJeD hangváz V-J-DF-J-D – F-J-D.

VAJDAJAVAD, gyökátforgatás. Amikor bemutatták a népnek: Ímé a VAJDA, aki JAVADra lesz.
VaJDa – JaVaD hangváz: V-J-D – J-V-D.

VAKAR – KAVAR, gyökfordítás. KAVAR, VAKAR, KAVARva VAKARózik.
VaKaR – KaVaR hangváz: V-K-R – K-V-R.

VAKAROK – ROVAROK, gyökátforgatás. A viszketés olyan érzés, mintha tele lennék apró ROVAROKkal, s amelyeket leVAKAROK.
VaKaRoK – RoVaRoK hangváz: V-K-R-K – R-V-R-K.

VALAG – VILÁG. VALAGból népesedett be a VILÁG.
VaLaG – ViLáG hangváz: V-L-G – V-L-G.

VALAGRA – VULGÁR, gyökátforgatás. Ma VALAGRA utalni a beszédben VULGÁRnak minősül.  (A CzF Szótárból: „A női szeméremtest hüvelye, vagyis ennek nyilása. „Mert minden férfiu, valag megnyitó (első szülött értetik) szentnek hívattatik úrnak.” (Münch. cod. Lukács. II. Tárkányinál. […] A seggpartok közti völgy. Mai korban csak aljas nyelvben használtatik.” Kiem. K.S.)
VaLaGRa – VuLGáR hangváz: V-L-G-R – V-L-G-R.

VALAG – LOVAG, gyökátforgatás. A nyeregben a LOVAG a VALAGán ülve LOVAGol.
VaLaGLoVaG hangváz: V-L-G – L-V-G.

VALAG – GAVALL, gyökátforgatás. A LOVAG igazi, VALÓDi (g > d) GAVALLÉR.
VaLaG LoVaG – GaVaLLér hangváz: V-L-GL-V-G – G-V-L-r.

VALUTA – VÁLTÓ. A VALUTÁnak, adás-VÉTELkor értékarányi VÁLTÓ szerepe van.
VaLuTa – VéTeL – VáLTó hangváz: V-L-T – V-T-L – V-L-T.

VALUTA – LÓVÁTEVŐ, gyökátforgatás. Mai VALÓs szerepe szerint, a VALUTA a VILÁgot LÓVÁTEVő leghatékonyabb eszköz.
VaLuTa – LóVáTeVő hangváz: V-L-T – L-V-T-V.

VÁLYOG – GOLYÓVÁ, gyökátforgatás. VÁLYOG könnyen alakítható, GOLYÓVÁ gyúrható.
VáLYoG – GoLYóVá hangváz: V-LY-G – G-LY-V.

VÁNDOR – RONDÁVÁ, gyökátforgatás. Az örökös VÁNDORlás felemészti az ember, vagy akár egy nép érzelmi, erkölcsi tartalékait, tönkremehet, RONDÁVÁ válhat.
VáNDoR – RoNDáVá hangváz: V-N-D-R – R-N-D-V.

VÁNDOR – ROVÁND, gyökátvetés. VÁNDOR egyhangúan ROVÁNDja útját.
VáNDoR – RoVáND hangváz: V-N-D-R – R-V-N-D.

VÁNDOR – RAVÁND, gyökátvetés. A VÁNDOR az ő RAVÁNDján, útján VÁNDORol.
VáNDoR – RaVáND hangváz: V-N-D-R – R-V-N-D.

VÁNDOR – DURVÁN, gyökátv. Hányatott, otthontalan élet DURVÁN megviseli a VÁNDORt.
VáNDoR – DuRVáN hangváz: V-N-D-R – D-R-V-N.

VÁNKOS – soVÁNKÁS. VÁNKOS, csak soVÁNKÁS kis párna. Mégis, arc közelisége miatt, személyes érzelmi kötődésű.
VáNKoS – soVáNKáS hangváz: V-N-K-S – s-V-N-K-S.

VÁNKOS – VÁSUNK, gyökátforgatás. Azért VÁSUNK a VÁNKOS után, mert a VÁNKOS alVÁSUNK meghatározó kényelmi kelléke.
VáNKoS – VáSuNK – alVáSuNK hangváz: V-N-K-S – V-S-N-K – l-V-S-N-K.

VÁNKOS – kiVÁNKÁS. VÁNKOShoz vágyunk, kiVÁNKÁS kedvenc nyugvóhelye a fejnek.
VáNKoS – kiVáNKáS hangváz: V-N-K-S – k-V-N-K-S.

VÁNKOS – SZOKVÁN, gyökátforg. A VÁNKOShoz meghittség fűz. VÁNKOSát SZOKVÁN szokja.
VáNKoS – SZoKVáN hangváz: V-N-K-S – SZ-K-V-N.

VÁNKOS – PONKOS, v > p. VÁNKOS PONKOS, PÁNKÓS kis pufók párna.
VáNKoS – PoNKoS – PáNKóS
hangváz: V-N-K-S – P-N-K-S – P-N-K-S.

VÁNYAD – soVÁNYODó. Aki VÁNYAD, VÁN(yt le)AD, vizet veszít, azaz víz hiÁNYA miatt VÁNYAd, mondhatnánk: soVÁNYODik, VÁNYAD.
VáNYaD
soVáNYoDó hangváz: V-NY-D – s-V-NY-D.

VÁNYAD – NYAMVAD.  Aki VÁNYAD, az NYAMVADtá válik.
VáNYaD – NYaMVaD hangváz: V-NY-D – NY-M-V-D.

VÁNYAD – DÍVÁNY, gyökátvetés. Aki sokáig VÁNYAD, azt DÍVÁNYra fektetik betegként.
VáNYaD – DíVáNY hangváz: V-NY-D – D-V-NY.

VÁR – RÉV, gyökfordítás. A VÁR is egy RÉV a menekvést keresőnek.
VáR – RéV hangváz: V-R – R-V.

VÁR – ÁRVA, hangátvetés. Minden VÁR ÁRVÁn áll egyedül a hegytetőn.
VáR – áRVa
hangváz: V-R – R-V.

VARÁZS – ZÁRVA, gyökfordítás. A VARÁZS hatalmas vonzóerejével úgymond megZSARol, mintegy ZÁRVA tart, magába ZÁRVA rabul ejt.
VaRáZS – ZáRVa hangváz: V-R-ZS – Z-R-V.

VARÁZS – PARÁZS. Egy VARÁZSlatosan szép nő, a férfiszívben folyton PARÁZSló érzéki vágyat felVARIZSolja, felizzítja, érzelmi-érzéki ZAVARt kelt benne.
VaRáZS – PaRáZS – VaRiZS – ZaVaR hangváz: V-R-ZS – P-R-ZS – V-R-ZS – Z-V-R.

VARGA – VERGA. A VARGA jól megVERGÁlja, VERGÁssza (rég: vizsgálja) a bőrt. A VERgász, VERgál szavak kaVARgó, kaVARGÓ jelentésűek, és inkább a tájak nyelvében élnek.
VaRGa – VeRGa hangváz: V-R-G – V-R-G.

VARJÚ – VÁRJA. A VARJÚ VÁRJA a friss őszi szántást, s a tavaszi vetést, s visszatérjen emberközelbe.
VaRJú – VáRJa hangváz: V-R-J – V-R-J.

VARJÚ – JAVÁRA, gyökátvetés. A közeliség mind a VARJÚnak, mind az embernek JAVÁRA van.
VaRJú – JaVáRa hangváz: V-R-J – J-V-R.

VARKOCSCSOKRÁVÁ, gyökátforgatás. A VARKOCS a fej díszévé, CSOKRÁVÁ köthető.
VaRKoCS – CSoKRáVá hangváz: V-R-K-CS – CS-K-R-V.

VARKOCS – KORCSVÁ, gyök-, hangátforg. Gondozatlan VARKOCS KORCSVÁ avatja viselőjét.
VaRKoCS – KoRCSVá hangváz: V-R-K-CS – K-R-CS-V.

VARKOCS – CSAVARKA, gyök-, hangátforgatás. A rendszeresen befont VARKOCS kibontva CSAVARKÁS mintájú lesz.
VaRKoCS – CSaVaRKa hangváz: V-R-K-CSCS-V-R-K.

VARKOCS – VAKARCS, hangátforg. Sehonnai VAKARCSnak nem lehet szép VARKOCSa.
VaRKoCS – VaKaRCS hangváz: V-R-K-CS – V-K-R-CS

VÁROS – ROVÁS, gyök-, hangátforg. A VÁROS egy erőteljesebb jelképes ROVÁS a történelem lapjain.
VáRoS – RoVáS hangváz: V-R-S – R-V-S.

VÁROS – VÁSÁR, gyök-, hangátforgatás. A VÁROSok kaptak VÁSÁRtartási jogot az uralkodótól.
VáRoS – VáSáR hangváz: V-R-S –V-S-R.

VÁROS – SIVÁR, gyökátforg. Gyönyörű természethez mérve, a VÁROS sűrű építmények SIVÁR sűrűje.
VáRoS – SiVáR hangváz: V-R-S – S-V-R.

VÁROS – SÓVÁR, gyökátforgatás. A VÁROS falai közé zárt rabság miatt mindenki SÓVÁRog ki az igazi emberi létre alkalmas, teremtett természet ölébe. Ez soha meg nem szűnő vágy.
VáRoS – SóVáR hangváz: V-R-S – S-V-R.

VÁROS – VARSA, hangátvetés. A VÁROS falai közt, mintegy VARSÁba fogottként éltek az emberek.
VáRoS – VaRSa
hangváz: V-R-S –V-R-S.

VARSA – SÓVÁR, gyökátforgatás  A VARSÁból SÓVÁRogva tekint ki a rabul ejtett vízi állat.
VaRSa – SóVáR hangváz: V-R-S – S-V-R.

VÁRTA – RÓVTA, gyökátforg. A VÁRTÁn álló RÓVTA körét, és VÁRTA az őt leváltót.
VáRTa – RóVTa – VáRTa hangváz: V-R-T – R-V-T – V-R-T.

VÁRTA – TÁVRA, gyök-, hangátforgatás VÁRTÁn az őrök egymástól látóTÁVRA levő meghatározott helyekre voltak beosztva.
VáRTa – TáVRa hangváz: V-R-T – T-V-R.

VÁSÁR – VÁROS, gyök-, hangátforgatás. Kezdetben csak VÁROSok kaptak VÁSÁRtartási jogot.
VáSáR – VáRoS hangváz: V-S-R – V-R-S.

VASÁR – VASÁR. VÁSÁRban az áru VAS ÁRon kelt el, VASban fizettek.
VáSáR – VaSáR hangváz. V-S-R – V-S-R.

VÁSÁR – SÓVÁR, gyökátforgatás. A VÁSÁR forgatagában sokan nézték SÓVÁR szemmel a szebbnél szebb, kívánatos dolgokat.
VáSáR – SóVáR hangváz: V-S-R – S-V-R.

VÁSÁR – ROVÁS, hangátforgatás. Az eladott, ki nem fizetett árut ROVÁSra tették. Akinek sok volt a ROVÁSán, többet nem adtak, ameddig le nem VASalta érte a VASat.
VáSáR – RoVáS hangváz: V-S-R – R-V-S.

VÁSÁR – BAZÁR, hangvált. A VÁSÁR mása a BAZÁR, amely a VÁSÁRral azonos jelentésű.
VáSáR – BaZáR
hangváz: V-S-R – B-Z-R (v > b , s > z).

VÁSÁR – ÁRVÁS, gyökátforg. VÁSÁR végeztével a VÁSÁRtér ÁRVÁS, SIVÁR képet nyújt.
VáSáR – áRVáS – SiVáR hangváz: V-S-R – R-V-S – S-V-R.

VÁSÁR – SÁR VAn. A VÁSÁRban nagy a SÁR, azaz SÁR VAn.
VáSáR – SáR Van hangváz: V-S-R – S-R-V-n.

VÁSÁRNAP – SÓVÁRNAP, gyökátforgatás. A színes forgatag felajzó hatása VASerejű SÓVÁR vágyak beteljesülésének gondolatát is hordozza.
VáSáRNaP – SóVáRNaP hangváz: V-S-R-N-P – S-V-R-N-P.

VÁSIK – KEVÉS, gyökátforgatás. A nyomtalanul eltűnésre használják ma is Székelyföldön az elVÁSIK, elVÁSott kifejezést. Például a tálon maradt KEVÉS sütemény lassan elVÁSik, azaz eltűnik, elkopik, elVÁSIK az EVÉSEK alatt, mert lassan egyenként megeszik.
VáSiK KeVéSeVéSeK hangváz: V-S-K – K-V-S – V-S-K.

VECSERNYE – CSEVERNYE, gyökátforgatás. A VECSERNYE után, hazafelé menet még megálltak egy kis CSEVERNYÉre az emberek.
VeCSeRNYe – CSeVeRNYe hangváz: V-CS-R-NY – CS-V-R-NY.

VEDEL – LEVED, gyökátforgatás.  Ez volt az egyik névadó jellemzője a LEVÉDIA, a bővizű, vízközi, Etelközi, Italközi térségnek. Volt VEDELhető víz bőven.
VeDeL – LeVéDia hangváz: V-D-L – L-V-D.

VEHEMENT – HEVEMENT, gyökátforgatás.  Aki VEHEMENT annak HEVE MENT, mivel idegei, fizikuma HEVÉt adta bele valamilyen ügybe. A szót Rubik-kockásan átforgatva: VE-HE-MENT – HE-VE MENT.
VeHeMeNT – HeVe MeNT hangváz: V-H-M-N-T – H-V-M-N-T.

VEJSZEVESZEJ, gyökátforgatás. A VEJSZE a halat elEJtő, a hal utáni hajsza eszköze, számára elVESZEJtő hely, amelyben odaVEJSZ. VEJSZÉbe VESZEJti a halat.
VeJSZe – VeSZeJ hangváz: V-J-SZ – V-SZ-J.

VÉKA – KÉVE, gyökátforgatás. VÉKÁba kerülnek a KÉVE magvai. Valamit tartalmazó, magába foglaló értelmű.
VéKa – KéVe hangváz: V-K – K-V.

VÉKA – EVÉK. A VÉKA valaha lehetett a közös étkezés edénye, abból EVÉK a család magvakat, amelyeket a KÉVÉből nyertek.
VéKa – eVéK hangváz: V-K – V-K.

VENYIGE – söVÉNYÁG. A VENYIGE kitűnő nöVÉNYÁG, söVÉNYÁG anyag.
VeNYiGe – VéNYáG hangváz: V-NY-G – s-V-NY-G.

 VENYIGE – NYÖVIK, gyökátforgatás. A VENYIGÉt NYÖVIK, kiszedik, kinyüvik, mint a kendert.
VeNYiGe – NYöViK hangváz: V-NY-G – NY-V-K.

VERANDAVÁRANDÓ. A kezdeti időkben lehetett vENDÉget VÁRANDÓ, bemutatkozó hely, amely mintegy kínálja az érkező vendégnek a betérést.
VeRaNDa – VáRaNDó hangváz: V-R-N-D – V-R-N-D.

VERANDA – RÉVEND, gyökátford. VERANDÁn ülve RÉVEND gondolataiba töprengőn.
VeRaNDa – RéVeND hangváz: V-R-N-D – R-V-N-D.

VERANDA – RONDÁVÁ, gyökátforgatás. A házasélet, a család bensőséges jelenségeinek megnyilvánulásait nem illik kivinni a VERANDÁra, ahol minden arra járó láthatta. RONDÁVÁ válhat mások szemében.
VeRaNDa – RoNDáVá hangváz: V-R-N-D – R-N-D-V.

VERANDAVÁNDOR, hangátvetés. VERANDA az a RÉV, amelyet első lépéssel érint a hosszú útról érkező hazatérő VÁNDOR.
VeRaNDa – VáNDoR hangváz: V-R-N-D – V-N-D-R.

VERANDA – RIVALDA, gyökátforgatás. VERANDA, egyféle RIVALDA. Itt örömRIValgás is elhangzik egy közelről-távolról érkező kedves vendég láttán.
VeRaNDa – RiVaLDa hangváz: V-R-N-D – R-V-L-D.

VERANDA – ÖRVENDŐ, gyökátvetés. A VERANDÁn, a vENDÉgVÁRón ÖRVENDEve fogadja a család az érkező kedves vendégeket.
VeRaNDa – öRVeNDő hangváz: V-R-N-D – R-V-N-D.

VERANDA – VÉREDEN, hangátvetés. VERANDÁról a támadó ellenség csak a te életeden, VÉREDEN át juthat be szeretteidhez.
VeRaNDa – VéReDeN hangváz: V-R-N-D – V-R-D-N.

VERANDA – UDVARON, gyökátvetés. A VERANDA az UDVARON át közelíthető meg.
VeRaNDa – uDVaRoN hangváz: V-R-N-D – D-V-R-N.

VERANDAVERENDŐ. A kezdetek kezdetén a VERANDA beltere döngölt, VERt föld volt, tehát építéskor ott a talaj kemény agyagból ledöngölendő, leVERENDŐ. A VERANDA jó hely az unalmat, társalgó beszélgető, VERbáló, paláVERezéssel elVERENDŐ időtöltéshez.
VeRaNDa – VeReNDő hangváz: V-R-N-D – V-R-N-D.

VERANDAVIRANDÓ. A VERANDÁt érte előbb a felVIRANDÓ nap VERŐfényes sugara.
VeRaNDa – ViRaNDó hangváz: V-R-N-D – V-R-N-D.

VERANDA – VERONDA. A VERANDA olyan, mint egy kirakat. A ház kirakata. Ha ott nem őrizik meg a RENDEt, akkor RONDA látvány, RONDÁnak minősül. Talán ezt őrzi nevében a székely változat: VERONDA.
VeRaNDa – VeRoNDa hangváz: V-R-N-D – V-R-N-D.

VERANDA – DENEVÉR, hangátforgatás. A VERANDA felső zugaiba DENEVÉR ver tanyát.
VeRaNDa – DeNeVéR hangváz: V-R-N-D – D-N-V-R.

VERBUNKOTVER BUNKÓT. A BOT, a BUNKÓ az ősiségben, a kezdetek idején fontos eszköz: szerszám és fegyver volt – a legfontosabb! úgy tűnik, hogy VERBUNKot odaVERt BUNKÓval táncoltak.
VeRBuNKoTVeR BuNKóT hangváz: V-R-B-N-K-TV-R-B-N-K-T.

VÉRCSE – CSEVÉR, gyökátforgatás. A VÉRCSE hangoskodó természetét mutatja: CSEVERŐ.
VéRCSe – CSeVeRő hangváz: V-R-CS – CS-V-R.

VERÉB – VER REB. A VEREBeket egyetlen erős hang szétREBbenti. Csíkban VEREB a neve, s ez a REBbenést még inkább szemlélteti. Vagyis: zajt VER – REBben a VEREB.
VeReB – VeR ReB hangváz: V-R-B – V-RR-B.  

VERÉB – BEVER, gyökátforgatás. A VERÉB télen BEVERi magát a fecskék fészkébe.
VeReB – BeVeR hangváz: V-R-B – B-V-R.

VEREM – MEREV, teljes átfordítás. Ha mély a VEREM, akkor a falait ácsolt MEREVítéssel kell erősíteni, nehogy beomoljon.
VeReM – MeReV hangváz: V-R-M – M-R-V.

VEREM – RÉVEM, gyökátforgatás. Háborús időkben a VEREM lehet védelmi RÉVEM, ahová beVEREM magam, elbújok.
VeReM – RéVeM hangváz: V-R-M – R-V-M.

VERŐCE – CEVERE, gyökátforg. A VERŐCÉnél CEVERÉszni is szoktak.
VeRőCe – CeVeRe hangváz: V-R-C – C-V-R.

VERS – VERŐS. A VERS előadható több VÁLtozatban, szépen FORdulatosan, a régi VERSek VEReteS nyelvezetét megőrizve. A VERSnek üteme van, ütemVERŐS szöveg.
VeRS – VeRőS hangváz: V-R-S – V-R-S.

VERS – SÉRV, hangátvetés. A VERS a mondandók összevont lényege, SORVasztott, VEReteS rímekbe, SORBa, régiesen SORVá szedett SüRítVénye. VERSben éneklik meg a regösök a nemzet ősi keSERVeit.
VeRS – VeRőS –SéRV – SoRVá hangváz: V-R-S – V-R-S – S-R-V – S-R-V.

VÉRT – VERT. A VÉRT anyaga, lapossá, vékonnyá kalapált, VERT acél, ezért is páncél a másik neve.
VeRT – VéRT hangváz: V-R-T – V-R-T.

VÉRT – TERV, átfordítás, hangátvetés. A VÉRTet pontosan a személy teste arányai szerint TERVezték.
VéRT – TeRV
hangváz: V-R-T – T-R-V.

VETKŐZIK – VÉTKEZIK. Ha egy nő, hozzá nem tartozó férfi előtt önszántából leVETKŐZI teljes ruházatát, akkor VÉTKEZIK. Ezt mondja az ember Teremtője, a nyelv alkotója!
VeTKőZiK – VéTKeZiK hangváz: V-T-K-Z-K – V-T-K-Z-K.

VETKŐZIK – KIKÖZVET, átforgatás. Aki teljesen leVETKŐZIK, KIKÖZVETíti magát használatra. Ám nem mindegy kinek VETKŐZIK!
VeTKőZiK – KiKöZVeTő hangváz: V-T-K-Z-K – K-K-Z-V-T.

VEZÉR – RAVASZ, gyökátforgatás. A VEZÉR egyik fő tulajdonsága RAVASZság a haditerv megalkotásakor: túljárni az ellenfél eszén.
VeZéR – RaVaSZ hangváz: V-Z-RR-V-SZ.

VEZÉRRÉVEZ, gyökátforg. A VEZÉR szerepe szerint RÉVEZ = gondolkodik, tERVEZ.
VeZéR – RéVeZ –
teRVeZ hangváz: V-Z-R – R-V-Z – t-R-V-Z.

VEZÍR – VEZÉR. A VEZÍR a kormányzati főhivatalt VEZette, a szultánt e tehertől mentesítse, és ne álljon be ZAVar az államgépezetben.
VeZíR – VeZéR hangváz: V-Z-R – V-Z-R.

VEZÍR – ZAVAR, gyökátforg. VEZÉRlésben előállnak ZAVARos állapotok, kiküszöbölésük a VEZÍR feladata.
VeZíR – ZaVaR hangváz: V-Z-R – Z-V-R.

VÉZNA – ZÉVAN, hangátforg. (z > s). ZÉVAN = SOVÁN, SOVÁNY. A VÉZNA ember SOVÁNY.
VéZNa – SoVáNY hangváz: V-Z-N – S-V-NY.

VIJADAL – JAVADAL, gyökátforgatás. A VIJADAL győztesét dallal JAVADALmazzák.
ViJaDaL – JaVaDaL hangváz: V-J-D-L – J-V-D-L.

VIJADAL DÍJ – DIJADALÍV, gyök-, hangátforgatás.  A VIJADAL DÍJA lehet DIJADALÍV.
ViJaDaL DíJ – DiJaDaLíV
hangváz: V-J-D-L-D-J – D-J-D-L-V.

VAJÚDOL VIJADAL. A VAJÚDás is VIADAL, a születés DIADALa.
VaJúDoL ViJaDaL hangváz: V-J-D-L – V-J-D-L.

VIDÉK – KÉDIV, teljes átfordítás. KÉDIV, hangkieséssel: KEDV. A VIDÉK kelleme. KEDVI, KEDVEt, érzelmet befolyásoló értelem rejlik a szóban.
ViDéK – KeDV hangváz: V-D-K – K-D-V.

VIGVAM – MAGVIV átforgatás nyomán kitetszik, hogy a továbbörökítő MAG elültetésének férfi-nő csatáját e bőrsátorokban VÍVták meg. Vagyis a VIGVAM a MAGVÍVó hely, vagy szerelmi csatát MEGVÍVó hely.
ViGVaM – MaGVíVó – MeGVíVó hangváz: V-G-V-M – M-G-V-V – M-G-V-V.

VIRÁG – IVARGÓ, gyök-, hangátforgatás. A VIRÁGOs állapot a növény IVARZÓ, IVARGÓ szakasza.
ViRáG – iVaRGó hangváz: V-R-G – V-R-G.

VISKÓ – VASZOK, hangátvet. A VISKÓ, VISZKÓ, VISZOKÓ a VISSZAváró öreg VASZOK, FÉSZEK (v – f).
ViSKó – VaSZoK – FéSZeK hangváz: V-S-K – V-SZ-K – F-SZ-K.

VISOKÓ – KOSOVÓ, gyökátforgatás. Meglehet, hogy az ősnyelvi eredetű balkáni VISOKÓ helység és KOSOVÓ térség megnevezései mögött is e jelentés áll (akár eszező alakban is).
ViSKó – ViSoKó – KoSoVó hangváz: V-S-K – V-S-K – K-S-V.

VISZKÓZUS – VISSZAKOZÓS. A VISZKÓzusság jelenség a családi VISZKÓnak a SZÍVet VISSZAvonzó, VISSZAtartó párhuzama. A VISZKÓZ gyanta alapú, a VISZkózus anyag mintegy VISSZahúzó, VISSZAKOZÓ, SZÍV, tapad, nem távozik.
ViSZKóZuS – ViSSZaKoZóS hangváz: V-SZ-K-Z-S – V-SSZ-K-Z-S.

VITÉZ – VITÁZÓ. A VITÉZ VITÁZó is, de fegyverrel, és legtöbb alkalommal életét (vita) kockára TÉVe.
ViTéZ – ViTáZó hangváz: V-T-Z – V-T-Z.

VITORLABITORLÓ, v > b. A VITORLA elTORLAszolja a szél útját, és így BITOROLja annak erejét.
ViToRLa – BiToRLó hangváz: V-T-R-L – B-T-R-L.

VÍZÁRAT – ZIVATAR, gyök-, hangátforg. ZIVATAR VÍZÁRAT, ZAVART okoz.
VíZáRaT – ZiVaTaR – ZaVaRT hangváz: V-Z-R-T – Z-V-T-R – Z-V-R-T.

VIZSGÁL – ZSIVALG, gyök- és hangátforgatás. Tömeges VIZSGÁLatnál ZSIVALGÓ moraj van.
ViZSGáL – ZSiVaLG hangváz: V-ZS-G-L – ZS-V-L-G.

VODKA – KEDVE, hangátforgatás. A VODKA meghozza a KEDVEt.
VoDKa – KeDVe
hangváz: V-D-K – K-D-V.

VOKÁLIS – SIVALKÓ, hangátforgatás. A VOKÁLIS szó hangjai átforgatva a SIVALKÓ szót alkotják. A SIVALKÓ, zsivalygó SIVALKOdik.
VoKáLiS – SiVaLKó hangváz: V-K-L-S – S-V-L-K.

VONAL – NIVEL, gyökátforgatás. VONALlal jelezzük a szintet, a NIVELt.
VoNaL – NiVeL hangváz: V-N-L – N-V-L.

VÖDÖR – RÖVID, hangátforgatás. A VEDER, VÖDÖR, tájnyelvi: vider, vidör, vüdör. A VEDER csak RÖVID távra való vízhordó edény.
VöDöR – RöViD hangváz: V-D-R – R-V-D.

VÖDÖR – UDVAR, hangátforgatás. A VEDERrel körüllocsolható az UDVAR.
VöDöR – uDVaR hangváz: V-D-R – D-V-R.

VÖLGYGYÖLV, hangelforgatás. A tömörülést, amely összeGYÖLVe, gönGYÖLVe, GYŰLVe, benne veGYÜLVe föld- vagy kőtömeg, s kimagasodik a síkból, hegynek nevezzük.
VöLGYGYöLV hangváz: V-L-GY – GY-L-V.

VÖRÖS – SÍVÁR, gyökátforg. VÖRÖS szín élénkítő, a sivatag VÖRÖSes homokja SÍVÁRság érzetét keltő.
VöRöS – SíVáR hangváz: V-R-S – S-V-R.

 

Z

 

ZABÁL – BESZÉL, rokongyök váltás. A ZABÁLás mellett a szájat, nyelvet, BESZÉLgetésre is használjuk.
ZaBáL – BeSZéL hangváz: Z-B-L – B-SZ-L.

ZABÁL – ZÁPOL, b > p. ZABÁL, töri, zúzza ZÁPjaival, régiesen ZÁBjaival az ételt. Jóízűen fal: ZÁPjára vette.
ZaBáL – ZáPoL hangváz: Z-B-L – Z-P-L.

ZABÁL – ZABLA, hangátvetés. Mialatt ZABOL, ZABÁL, szájából kiveszik a ZABLÁját.
ZaBoL – ZaBáL – ZaBLa hangváz: Z-B-L – Z-B-L – Z-B-L.

ZÁBÉ – BÁZA, gyökátforgatás. A kapuZÁBÉ az alap. a BÁZA.
ZáBé – BáZa hangváz: Z-B – B-Z.

ZAJ – AJZ, hangátvetés.  ZAJ felAJZa az idegeket. A ZAJ: felAJZott hangtömeg.
ZaJ – aJZ hangváz: ZJ – JZ.

ZÁKÁNY NYÁKOZ. teljes átfordítás. ZÁKÁNY, NYÁKOS szennyeződés a víz felszínén.
ZáKáNY – NYáKoZ hangváz: Z-K-NY – NY-K-Z.

ZAKLAT – KAZLAT, gyökátforg. KAZLAT a benne levő szálak ZAKLATott összevisszasága jellemzi.
ZaKLaT – KaZLaT hangváz: Z-K-L-T – K-Z-L-T.

ZAKLAT – KOSLAT, z > s, gyökátforgatás. A KOSLATó kutya is ZAKLATott.
ZaKLaT – KoSLaT hangváz: Z-K-L-T – K-S-L-T.

ZAKLAT – KEZELT, gyökátforgatás. Rosszul KEZELT kapcsolat is ZAKLATott állapotot idéz elő.
ZaKLaT – KeZeLT hangváz: Z-K-L-T – K-Z-L-T.

ZAKLAT – TOKLÁSZ,z > sz, gyökátforgatás.  TOKLÁSZ időszak az állat ZAKLATott állapota.
ZaKLaT – ToKLáSZ hangváz: Z-K-L-T – T-K-L-SZ.

ZAKÓ – ZAKKAN A ZAKÓ talál, pontosan odaZAKKAn, odatalál a vállára, ráZAKKAN.
ZaKó – ZaKKaN hangváz: Z-K – Z-K-N.

ZÁLOG – SZÁLLOG. ZÁLOG ide meg oda SZÁLLOGó biztosíték.
ZáLoG – SZáLLoG hangváz: Z-L-G – SZ-L-G.

ZÁLOG – LÁZOG, gyökátforgatás. A ZÁLOG miatt néha LÁZOGás van.
ZáLoG – LáZoG hangváz: Z-L-G – L-Z-G.

ZÁLOG – GAZOL, hangátforgatás. Ha a ZÁLOGügy nem megy simán, akkor vagy a hitelező, vagy a ZÁLOGba bocsátó beGAZOL.
ZáLoG – GaZoL
hangváz: Z-L-G – G-Z-L.

ZAMAT – TÖMÖZ teljes átfordítás. A ZAMAT, mintegy TÖMÖríti, TÖMÖZi, TÖMZI a gyümölcsnek az érzékekre ható összességét, javát, ZÖMÉT.
ZaMaT – TöMZi – ZöMéT hangváz: Z-M-T – T-M-Z – Z-M-T.

ZAMAT – ÍZEMET. Érezd az íZEMET! A finom ZAMAT ismétlést kér, szívesen MASZATolna, SZIMATolna ISMÉT.
ZaMaT – íZeMeT – MaSZaT – SZiMaT – iSMéT hangváz: Z-M-T – Z-M-T – M-SZ-T – SZ-M-T – S-M-T.

ZÁPOR – SZAPORA. Szorzati SZAPORÁn hulló esőcseppek sokasága, SZÁmtalan, PORszerűen sok.
ZáPoR – SZaPoRa hangváz: Z-P-R – SZ-P-R.

ZÁPOR – POROZ, gyökátforgatás. A ZÁPOR végigPOROZza a vidéket, elveri a PORt.
ZáPoR – PoRoZ
hangváz: Z-P-R – P-R-Z.

ZÁPOR – SEPER, teljes átfordítás. z > s A ZÁPOR gyorsan végigSEPER a téren.
ZáPoR – SePeR hangváz: Z-P-R – S-P-R.

ZAVAR – RAVASZ, teljes átfordítás.  RAVASZ ember igyekszik ZAVARt kelteni.
ZaVaR – RaVaSZ hangváz: Z-V-R – R-V-SZ.

ZAVAR – SZÍVRE, hangátvetés, hangvált. Állandó ZAVARos környezetben élés károsan hat a SZÍVRE.
ZaVaR – SZíVRe hangváz: Z-V-R – SZ-V-R.

ZAVAR – SZIVAR, hangváltás. Sok SZIVARfüst ZAVARossá, egészségtelenné teszi a levegőt.
ZaVaR – SZiVaR hangváz: Z-V-R – SZ-V-R.

ZAVAR – ZÁRVA, hangátvet. A bűnöző nem ZAVARja emberek békés életét, ha ítélet alatt ZÁRVA van.
ZaVaR – ZáRVa hangváz: Z-V-R – Z-R-V.

ZÁVÁR – ZAVAR. A biztonsági ZÁVÁR kiZÁR ZAVARó tényezőket.
ZáVáR – ZaVaR hangváz: Z-V-RZ-V-R.

ZÁVÁR – RAVASZ teljes átfordítás, hangváltás. A fegyver ZÁVÁRzatát felhúzva, a RAVASZ elhúzásakor ráVER. A ZÁVÁR különben is RAVASZ szerkezet és a RAVASZ tolvajok ellenszere.
ZáVáR – RaVaSZ hangváz: Z-V-R – R-V-SZ.

ZEBRA – ÁBRÁZ hangátvető fordítás. ZEBRA csíkozása ÁBRÁZó.
ZeBRa – áBRáZ hangváz: Z-B-R – B-R-Z.

ZELLER – CÉLRA, hangátvetés. ZELLER, CELLER fogyasztása CÉLRA vezető az egészség megőrzésében Kitűnő serkentő, ZELt, SZÉLt, lendítő áramlást nyújt a szervezetnek..
ZeLLeR – CeLLeR – CéLRa hangváz: Z-L-R – C-L-R – C-L-R.

ZÉRÓ – EZER, gyökátforgatás. A ZÉRÓ az EZER ellentéte, a visszaszámlálás ZÁRÓpontja: EZER – ZÁRÓ, ZÉRÓ. E két pont közt mozgott a számosodás nyilvántartása.
ZéRó – eZeR hangváz: Z-R – Z-R.

ZIGÓTA – TAGOZÓ, gyökátforg. A ZIGÓTA elkezd osztódni, azaz TAGOZÓdik. Gyökátforgatás nyomán alakult ki a görög szó: ZI-GÓ-TATA-GO-ZÓ.
ZiGóTa – TaGoZó hangváz: Z-G-T – T-G-Z.

ZIMA – MEZŐ, gyökátforgatás. A ZIMA hótakarót jelent, a téli MEZŐ ZIMÁba öltöZIk.
ZiMa
MeZő hangváz: Z-M – M-Z.

ZIVATAR – VITÁZÓRA, gyökátforgatás. A ZIVATARban a természet elemeinek VITÁZÓRA forduló kedve mutatkozik meg, és sok ZUVATRA is van esély.
ZiVaTaR – ViTáZóRa – ZuVaTRa hangváz: Z-V-T-R – V-T-Z-R – Z-V-T-R.

ZIVATAR – TAROLVA, gyökátforgatás, hangváltás. A ZIVATAR TAROLVA zűrt hagyva rohan tovább, és mindent tönkretesz, ami nincs biztonságosan védve, TÁROLVA, TÁROZVA.
ZiVaTaR – TáRoZVa hangváz: Z-V-T-R – T-R-Z-V.

ZIVATAR – KATARZIS, gyökátforgatás, hangváltás. A ZIVATAR oly erő, amely a környezetben mélyreható változást, idézhet elő, KATARZISt is.
ZiVaTaR – KaTaRZiS hangváz: Z-V-T-R – K-T-R-ZS.

ZIVATAR – TARAVÍZ teljes átfordítás mutatja: ZIVATAR nyomán ránk TÖR A VÍZ.
ZiVaTaR – TöR a VíZ
hangváz: Z-V-T-R – T-R-V-Z.

ZIVATAR – ZAVART, hangátvetés. A ZIVATAR többnyire ZAVART okoz.
ZiVaTaR – ZaVaRT hangváz: Z-V-T-R – Z-V-R-T.

ZOKNI – ZAKKAN, hangátvetés. A ZOKNIZÖKKEN, ZAKKAN a lábfejre, vagy a lábfej beleZÖKKEN, ZAKKAN a ZOKNIba.
ZoKNi – ZaKKaN hangváz: Z-K-N – Z-K-N.

ZOKNI – SZÖKNI, hangváltás. Aki a ZOKNIval felcserélte a kapcát, nem kívánt visszaKOZNI, mivel sokkal kényelmesebb, gyakorlatiasabb a ZOKNI. ZOKNIval SZÖKdelNI, SZÖKNI is könnyű volt, mert nem bomlott le, mint a kapca.
ZoKNi – SZöKNi hangváz: Z-K-N – SZ-K-N.

ZOKNI – SZOKNI, hangváltás. A ZOKNIt könnyű volt megSZOKNI,
ZoKNi – SZoKNi hangváz: Z-K-N – SZ-K-N.

ZOKNI – ZOKON, hangátvetés. Kapcáról ZOKNIra váltást senki nem vette ZOKON.
ZoKNi – ZoKoN hangváz: Z-K-N – Z-K-N.

ZOKON – OKOZNA, hangátvetés, gyökátforgatás. Valamit ZOKON venni, azt jelenti, hogy lelki egyenetlenség, ZÖKögés (döcögés) lép fel. ZOKON venné, ha fájdalmat OKOZNA.
ZoKoN – oKoZNa hangváz: Z-K-N – K-Z-N.

 

ZS

 

ZSÁMOLY – MOSOLY, gyökátforgatás. A ZSÁMOLY a láb kényelmét szolgálja. A nagy nehéz, komor, ódon bútorok közt olyan volt, mint egy derűs MOSOLY. Mint a kis vánkos a nagy párnák közt
ZSáMoLY – MoSoLY hangváz: ZS-M-LY – M-S-LY.

ZSARÁT – RŐZSÉT, gyökátforgatás. Ha a ZSARÁTot élénkíteni akarták, száraz RŐZSÉT dobtak rá.
ZSaRáT – RőZSéT hangváz: ZS-R-T – R-ZS-T.

ZSARNOK – ROZSOMÁK, gyökátforg. m > n, ROZSOMÁK, vadászok is utált ragadozó. ZSaRNoK – RoZSoMáK hangváz: ZS-R-N-K – R-ZS-M-K.

ZSELLÉR – LEZSER, gyökátforgatás. ZSELLÉRnek csak LAZÁRA szabott kötődése volt a birtokhoz.
ZSeLLéR – LaZáRa – LeZSeR hangváz: ZS-L-L-R – L-Z-R – L-ZS-R.

ZSELLÉR – ZSAROL, hangátvetés. A ZSELLÉR nem volt röghöz kötött jobbágy, nem kötődött a helyhez, annak előnyeivel, hátrányaival együtt. Könnyen elbocsáthatóként, némiképp ZSAROLható volt.
ZSeLLéR – ZSaRoL hangváz: ZS-L-R – ZS-R-L.

ZSENDÜL – ZENDÜL. Tavasszal ZSENDÜL a természet, akár muzsika ZENDÜLne, megCSENDÜL az ember szíve.
ZSeNDüL – CSeNDüL – ZeNDüL hangváz: ZS-N-D-L – CS-N-D-L – Z-N-D-L.

ZSOLD – DŐZSÖL. A győztes had katonája a ZSOLDból DŐZSÖLt.
ZSoLD – DőZSöL hangváz: ZS-L-D – D-ZS-L.

ZSOLTÁR – SZOLTÁR. A ZSOLTÁR az OLTÁr előtt fennkÖLTEn énekelt, zenével kísért, a bűnökért támadó isteni harag OLTÁsára.
ZSoLTáR – SZoLTáR – oLTáR hangváz: ZS-L-T-R – SZ-L-T-R – L-T-R.

ZSUGORIGUZSORI, gyökátforgatás. A ZSUGORodás, GUZSORodás, egy kis helyre való összehúzódás, tömörülés. A ZSUGORI így GUZSORÍtja vagyonát.
ZSuGoRi – GuZSoRi hangváz: ZS-G-R – G-ZS-R.

ZSUGORI – ROGOZSI. gyökátforgatás. A ZSUGORI ROGOZSIn, gyékényen aludt.
ZSuGoRi – RoGoZSi hangváz: ZS-G-R – R-G-ZS