Átfordítható szavaink H – J

H

 

HABITUS – SUTIBAH, teljes átfordítás. HABITUS – sajátos egyéni élettér, ránk jellemző összesség. Csendben, SUTIBAH, SUTYIBAN cselekszünk.  Ennek változata, SUTTYOMBAN. Tehát a szó fordítottja él a mai magyar nyelvben.
HaBiTuS – SuTYiBaH hangváz: H-B-T-S – S-TY-B-H.

HABITUS – TUSÁBAH, gyökátforgatás. mutatja, hogy a sajátos HABITUS megőrzéséért állandó küzdelemben, TUSÁBAH, vagyunk, nem csak másokkal, önmagunkkal is. Néha SUTÁBA torkollunk.
HaBiTuS – TuSáBaH hangváz: H-B-T-S – T-S-B-H.

HÁBORÚ – HURBÁ, teljes átford., hangátvetés. A HÁBORÚ borús borzalmai megHURBOlják az embereket.
HáBoRú – HuRBo hangváz: H-B-R – H-R-B.

HÁBORÚ – HEBRE, hangátforgatás. A HÁBORÚt HEBRE, HUBRI agyak eszelik ki.
HáBoRú – HeBRe hangváz: H-B-R – H-B-R.

HACUKA – KACUHA, átforgatás nyomán ott a PACUHA szó (Arany J.), amely a lompos, rendetlen, szedett-vedett ruházat leíró szava. Amolyan „ruhagyuris” öltözet.
HaCuKa – KaCuHa – PaCuHa hangváz: H-C-K – K-C-H – P-C-H.

HAJDÚ – DUHAJ, gyökátvetés. A HAJDÚ a DÚlásból élt, fÁJDAlommal élte számkivetettségét és ő is fÁJDAlmat okozott, nyugtalanította DUHAJ módon lta mások életét.
HaJDú – DuHaJ hangváz: H-J-D – D-H-J.

HAJDÚK HADJUK, hangátvetés. A HAJDÚKnak HADJUK, hadrakész csapatuk volt.
HaJDuK – HaDJuK hangváz: H-J-D-K – H-D-J-K.

HAJDÚ – JÓ HAD, hangösszeforg. A HAJDÚsereg JÓ HADnak bizonyult Bocskai István vezérletével.
HaJDú – Jó HaD hangváz: H-J-D – J-H-D.

HAJDÚ – ÚJ HAD, hangösszeforg. A HAJDÚkból ÚJ sereg, ÚJ HAD alakult.
HaJDú – úJ HaD hangváz: H-J-D – J-H-D.

HAJDÚK HAGYJUK, hangátvetés. Itt a pillanat, amikor kimondták: HADJUK, HAGYJUK abba!
HaJDuK – HaGYJuK hangváz: H-J-D-K – H-GY-J-K.

HAJDÚ – JOHAD, hangátforgatás. Későbbi letelepítésük után leLOHADtak, JOHADtak, megJOHÁszoDtak, békés emberekké váltak.
HaJDú – JoHaD
hangváz: H-J-D – J-H-D.

HAJNAL – HAJLANA, hangátvetés. A HAJNALon érződik, mintegy megelégelve a sötétséget, HAJLANA a világosság felé.
HaJNaL – HaJLaNa hangváz: H-J-N-L – H-J-L-N.

HAJÓ – ÓHAJ, hangátv. HAJÓval kalandra indulók ÓHAJa gazdagodás. Mindenki a HAJÓ visszatérését ÓHAJtá.
HaJó óHaJ hangváz: H-J – H-J.

HAJÓ – JOHA, hangátv. HAJÓ legénysége teljes szívével, JOHÁval, érzelmei összességével vágyik a hazatérésre.
HaJó – JoHa hangváz: H-J- J-H.

HAJÓS – SÓHAJ, hangátvetés. SÓHAJok kísérték a HAJÓSt.
HaJóS – SóHaJ hangváz: H-J-S – S-H-J.

HALÁL – LEHEL, hangátforgatás. Ha már nem LEHEL, akkor beáll a HALÁL.
HaLáL – LeHeL hangváz: H-L-L – L-H-L.

HALÁS – SEHOL, hangátforgatás.  Az elHALÁS után a SEHOLlét következik.
HaLáS – SeHoL hangváz: H-L-S – S-H-L.

HALAD – LOHAD, gyökforgatás. Az erőt igénylő HALADásban a LenDüLet egy iDő után LOHAD.
HaLaD – LoHaD hangváz: H-L-D – L-H-D.

HALADÓ – HALÓDÓ, az idő HALADtával a lelkesedés HALÓDÓvá lanyhul.
HaLaDó – HaLóDó hangváz: H-L-D – H-L-D

HALÁL – LEHEL, hangátfordítás. Ha megHALÁL (ige), akkor már nem LEHELsz. A HALÁL beállta után, kiHÜL. Nem vagy, csak vaLáL, elvitt a HALÁL.
HaLáL – LeHeL hangváz: H-L-L – L-H-L.

HÁLYOG – HÓLYAG. A HÁLYOG vékony héjú felületi képződmény, amely elzár, takar a külvilág elől, akár a HÓLYAG a belsejében levőt.
HáLYoG – HóLYaG hangváz: H-LY-G – H-LY-G.

HAMARMARHA, gyökford. MARHÁval HAMARabb elvégezhető.
HaMaR – MaRHa hangváz: H-M-R – M-R-H.

HAMARHÁROM, gyökford. MARHÁval HÁROMszor HAMARabb végzel.
HaMaR – HáRoM hangváz: H-M-R – H-R-M.

HAMARROHAM, gyökátforgatás. HAMAR ROHAMra!
HaMaR – RoHaM hangváz: H-M-R – R-H-M.

HÁMLIK – MÁHLIK, gyökátforgatás. Ami HÁMLIK, arról leMÁHLIK, MÁLLIK h > l egy réteg
HáMLiK – MáHLiK hangváz: H-M-L-K – M-H-L-K.

HÁMOL – MÁHOL, gyökátfordítás. Ha egy gyümölcsöt leHÁMOLok, azt MÁHOLni, enni akarom.
HáMoL – MáHoL hangváz: H-M-L – M-H-L.

HÁMOR – HAMAR. HÁMOR HAMARabb olvaszt, mint a katlan, minden oldalról tökéletesen zárt.
HáMoR – HaMaR hangváz: H-M-R – H-M-R.

HÁMOR – HÁROM, gyökátforgatás. A HÁMORtűz HÁROMszor erősebb, így ROHAMosabban, gyorsabban olvad.
HáMoR – HáRoM – RoHaM hangváz: H-M-R – H-R-M – R-H-M.

HÁMOR – MARÓHŐ, gyök-, hangátforg. A HÁMORtűz erős MARÓHŐt gerjeszt, gyors az olvadás.
HáMoR – MaRóHő hangváz: H-M-R – M-R-H.

HÁRÁSZ SZÁRÁH, teljes átford. A HÁRÁSZ gyapjúból, SZŐRből készült, akár a SZÁRIH, SZÁRIKA is.
HáRáSZ – SZáRiH hangváz: H-R-SZ – SZ-R-H.

HARÁCS – CSÁRAH, teljes átfordítás.  Ez azt jelzi, hogy az elvett javak CSÁRA(h) mentek, elfaCSAROdtak. A HARÁCS behajtása nem ment simán, volt CSÁROGás.
HaRáCS – CSáRaH – CSáRoG hangváz: H-R-CS – CS-R-H – CS-R-G.

HARAMIAMARHA, hangátforgatás. A HARAMIA egy igazi MARHA, és rabolt MARHÁt is.
HaRaMia – MaRHa hangváz: H-R-M – M-R-H.

HARAMIA – HÁROM. A HARAMIA HÁROMszor aljasabb, veszélyesebb a közönséges rablónál.
HaRaMia – HáRoM hangváz: H-R-M – H-R-M.

HARAMIA – HAMAR, hangátvetés. A HARAMIÁnak nincsenek lelkiismereti aggályai, HAMAR elköveti a legbecstelenebb, legaljasabb emberellenes, életellenes tetteket is.
HaRaMia – HaMaR hangváz: H-R-M – H-M-R.

HARANG – HA RÁNG. A HARANG úgy kondul meg, akkor ad hangot, HA RÁNGatják kötéllel.
HaRaNG – Ha RáNG, hangváz: H-R-N-G – H-R-N-G.

HARANG RÁHANG, hangátforgatás. A HARANG hangját a harangozó RÁHANGolja az alkalomra. Másként szól: örömre, búra, gyászra. A tűzre-vízre félreverik.
HaRaNG – RáHaNGol hangváz: H-R-N-G – R-H-N-G-l.

HARAPPARÉH, teljes átfordítás. A legelő állat HARAPja a füvet, PARÉHzik, PARÉzik. A H hang elhalt, de kezdetben ott volt a szó végén.
HaRaP – PaRéH – hangváz: H-R-P – P-R-H.

HARCSA – HARÁCS, hangátv. A HARCSA mohó, HARÁCSoló ragadozó.
HaRCSa – HaRáCS hangváz: H-R-CS – H-R-CS.

HARCSA – CSÜRHE, hangátforgatás. HARCSÁk nagy rajban, CSÜRHÉben kóvályogva úsznak.
HaRCSa – CSüRHe hangváz: H-R-CS – CS-R-H.

HARISNYAANYUSRAH, teljes átfordítás. Talán mégis a női HARISNYA volt előbb, a kezdeti vastagabb kötött női HARISNYA (patent).
HaRiSNYa – aNYuSRaH hangváz: H-R-S-NY – NY-S-R-H.

HARISNYA – RUHÁSNAk, hang-, gyökösszeforg. HARISNYA RUHÁSNAk láttatja a testet.
HaRiSNYa – RuHáSNak hangváz: H-R-S-NY – R-H-S-N.

HARISNYA – HA RUSNYA. HARISNYÁt hordtak, HA RUSNYA is, mert meleg volt.
HaRiSNYa – Ha RuSNYa hangváz: H-R-S-NY – H-R-S-NY.

HARKÁLY – KORHOLJA, hangátforgatás. HARKÁLY a KORHAdó fákat KORHOLJA.
HaRKáLY – KoRHoLJa hangváz: H-R-K-LY – K-R-H-LJ.

HARMAT – THÁMÁR, gyökátforgatás. A H-val írt THÁMÁR női név is a HARMATot idézi.
HaRMaT – THáMáR hangváz: H-R-M-T – T-H-M-R.

HARMAT – MERHET, hangátforgatás. HARMATból MERÍTHET, MERHET nedvet a növényzet.
HaRMaT – MeRHeT hangváz: H-R-M-T – M-R-H-T.

HARMÓNIA – AINÓRMAH, hangátforgatás. A HARMÓNIA a tERMÉszet NORMA szerinti rendje lenne, tehát törekedni kell a HARMÓNIA megőrzésére..
HaRMóNia – NoRMaH hangváz: H-R-M-N – N-R-M-H.

HARMÓNIAHÁROM. Az életben bármilyen HARMÓNIA létrejötte HÁROM egymásba simuló összhangzati tényezőtől függ. Mondhatjuk: a HARMÓNIA HÁRMON áll.
HaRMóNia – HáRMoN hangváz: H-R-M-N – H-R-M-N.

HASZON – ASSZONY. Szerintem az ASSZONY szó H kezdőhanggal kifejezi a való igazat: a Ház ASSZONYa. A férfinak a legnagyobb HASZON a jó HASSZONY.
HaSZoN – HaSSZoNY
hangváz: H-SZ-N – H-SZ-NY.

HASZON – HOSSZAN. Jó, ha a HASSZONY a feleség HOSSZAN kísér egész életeden.
HaSZoN – HoSSZaN hangváz: H-SZ-N – H-SZ-N.

HASSZONY – NYOSSZAH, teljes átfordítás. A jó HASSZONY gyümölcsei az egész háznép HASZONja, mindenki őt NYOSSZAH.
HaSSZoNY – NYoSSZaH hangváz: H–SZ-NY – NY-SZ-H.

HATALOM – MOLATAH, teljes átford. A HATALOM felülMULHATÓ, és MULANDÓ is.
HaTaLoM – MuLHaTó hangváz: H-T-L-M – M-L-H-T.

HAZUG – ZUHOG, hangátforgatás. A HAZUG szájából, úgymond: ZUHOG a sok HAZUGság.
HaZuG – ZuHoG hangváz: H-Z-G – Z-H-G.

HEGY – GYEH, teljes gyökford. Minden HEGYnek GYEHe, azaz völgye van.
HeGY – GYeH hangváz: H-GY – GY-H.

HEGYEN – GYEHEN, gyökátfordítás. HEGYEN – GYEHEN annyi mint: HEGYEN – VÖLGYÖN.
HeGYeN – GYeHeN hangváz: H-GY-N – GY-H-N.

HERNYÓ – RENYHE, hangátforgatás.
HeRNYó – ReNYHe hangváz: H-R-NY – R-NY-H.

HERNYÓ – NYŰHER, gyökátvetés.
HeRNYű – NYűHeR hangváz: H-R-NY – NY-H-R.

HEROIKUS – HERÖKLÖS. A görög szó az ősnyelvi ERÖKLÖS módosulata.
HeRoiKuS – HeRöKLöS hangváz: H-R-K-S – H-R-K-L-S. 

HERÖKLÖS – HERAKLÉSZ, ugyanaz különböző nyelveken
HeRöKLöS – HeRaKLéSZ – HeRKuLeS
hangváz: H-R-K-L-S – H-R-K-L-SZ – H-R-K-L-S.

HERVAD – VADHERE, gyökátvetés. HERVAD, szárad a VADHERE.
HeRVaD – VaDHeRe
hangváz: H-R-V-D – V-D-H-R.

HERVAD – ROVHAD, hangátforg: HERVADás ROHAD, ROHADVA pusztul, kárba vész.
HeRVaD – RoHaDVa hangváz: H-R-V-D – R-H-D-V.

HETÉRA – HETERÓ. A HETÉRA eltérő neműekkel, azaz férfiakkal közösült, HETERÓ volt.
HeTéRa – HeTeRó hangváz: H-T-R – H-T-R.

HETÉRA – ÉRHETŐ, gyökátvetés. A HETÉRA elÉRHETŐ volt a férfiak számára a tivornyákon.
HeTéRa – éRHeTő hangváz: H-T-R – R-H-T.

HETÉRA – TEHER, hangátforgatás. A HETÉRA erkölcsi TEHER volt rokonainak, gyermekének.
HeTéRa – TeHeR hangváz: H-T-R – T-H-R.   

HETERO – ELTÉRŐ. A HETERO az övétől ELTÉRŐ neműekkel közösült.
HeTeRo – eLTéRő hangváz: H-T-R – L-T-R

HEVEDERVIHEDER, gyökátfordítás. A HEVEDER összetart, a VIHEDER szétszórhat.
HeVeDeR – ViHeDeR hangváz: H-V-D-R – V-H-D-R.

HEVER – REVEH, teljes átfordítás. Ami a földön eldobva HEVER, annak REVEH lesz. A földön HEVERő fának kiVERHET a REVEH.
HeVeR – ReVeHVeRHet hangváz: H-V-R – R-V-H – V-R-H-t.

HIÁTUS – SUTÁIH, teljes átford. A hangHIÁNYos szavak a nyelv SUTÁIH.
HiáTuS – SuTáiH hangváz: H-T-S – S-T-H.

HIÉNAHIÁNYA. A HIÉNA mindig ÍHes, ÉHes. Örökös ÉHIségével (éhi – hié), állandó fizikai (gyomor)HIÁNYérzet gyötri. E „végig üres” tulajdonsága okán érdemelte ki valaha nevét.
HiéNa – HiáNYa hangváz: H-N – H-NY.

HÍM – MÉH, teljes átfordítás. Minden HÍM rajongva tör utat a MÉH felé, hogy termékennyé tegye.
HíM – MéH hangváz: H-M – M-H.

HÍMMOHÓ, teljes átfordítás. A HÍM jó értelemben vett MOHósága, biztosíték a szaporodásra.
HíM – MoHó hangváz: H-M – M-H.

HÜPERREPÜL, (h > l), teljes átfordítás. A PER gyök a PERgés, PÖRgés tőszava, a gyorsaság szemléltetéseként. Ennek fordítottja a REP, magas szinten REPÜH, REPÜL.
HiPeR – RePüL hangváz: H-P-R – R-P-L.

HIPNO – PIHEN, gyökátforgatás. HIPNO szó a PIHENésre vonatkozó. Aki PIHEN, az leHEPPEN. HIPNO kezdőgyök fordítással képezhető. Aki PIHEN az HEPPEN, HIPNÁl.
HiPNo – HePPeN – PiHeN hangváz: H-P-N – H-P-N – P-H-N.

HISTÓRia = HŐSTÖRI, azaz HŐSTÖRténet, ŐSTÖRténet.
HiSTóRia – HőSTöRi hangváz H-S-T-R – H-S-T-R.

HISTÓRIA – HISZTÉRIA. A történelmileg fajsúly nélküli kis népeknek eszükbe jutott a nem létező, de attól még „világtörténelmet alakító, dicső” HŐSTÖRténetük, HISTÓRIÁjuk keresése, hamisítanak nyakló nélkül. Ez kisnépi HISZTÉRIA lett.
HiSTóRia – HiSZTéRia hangváz: H-S-T-R – H-SZ-T-R.

HITVÁNY – VÁNYHATT, gyökátv. A HITVÁNY, HATVÁNYozottan VÁNYHATT, VÁNYADT.
HiTVáNY – HaTVáNY – VáNYHaT hangváz: H-T-V-NY – H-T-V-NY – V-NY-H-T.

HÍVÓ – VIHŐ, teljes átfordítás. A HÍVÓ – VIHŐ, azaz VIVŐ ellentétes irányú.
HíVó – ViHő hangváz: H-V – V-H.

HOKEDLI – LÖKŐDHŐ, hang-, gyökátvetés. A HOKEDLI KönnyEDén HIP-HOP HUPpan, LÖKŐDHEtő, IDE-ODA, az asztal alá, ezért KEDLEtt, KEDLI, KEDvelt konyhai bútor.
HoKeDLi – LöKőDHő hangváz: H-K-D-L – L-K-D-H.

HÓLYAG – GOLYHÓ, gyökátforg. A csintalan nagy HÓLYAG csínytevőre mondják: nagy GOLYHÓ.
HóLYaG – GoLYHó hangváz: H-LY-G – G-LY-H.

HORTOBÁGY – ROTHOGYÁB, hangösszeforgatás. A néhai HORTOBÁGY vizes GYÁBos – árkos terület volt, néhol ROTHAdó mocsárszaggal.
HoRToBáGY – RoTHoGYáB hangváz: H-R-T-B-GY – R-T-H-GY-B.

HÖRCSÖG – GÖRCSÖH, hangösszeforgatás. A HÖRCSÖG mérgesen és szörnyen beGÖRCSÖL(H)ve védelmezi Honát, fészkét.
HöRCSöG – GöRCSÖH hangváz: H-R-CS-G – G-R-CS-H.

HÚGYA – GYUHA, gyökátforg.  HÚGYA a GYUHÁjából, bensőjéből jön.
HúGYa – GYuHa – hangváz: H-GY – GY-H.

HUMOR – KOMOR, ellentétes értelem. Tehát nem latin szó a HUMOR.
HuMoR – KoMoR
hangváz: H-M-R – K-M-R.

HUMOROS – SZOMOROS, ellentétes értelem. Nem HUMOROS kedvű, hanem SZOMORÚ.
HuMoRoS – SZoMoRoS hangváz: H-M-R-S – SZ-M-R-S.

HUMOROSMOHOROS, ellentétes értelem. A MOHOROS, mintha MOHA ülné meg, lepné be a kedélyvilágát, MOHOROS. Ez az utónyelvekbe távozott szó.
HuMoRoS – MoHoRoS hangváz: H-M-R-S – M-H-R-S.

HUMOR – MARHA, gyökátfordítás. Az ízetlen HUMOR elMARHUlhat.
HuMoR – MaRHa hangváz: H-M-R – M-R-H.

HURCOL – HARCOL. Akit megHURCOLnak, HARCOL igazáért. Aki megHURCOLja, az is HARCOL.
HuRCoL – HaRCoL hangváz: H-R-C-L – H-R-C-L.

HUROK – KÖRÉH, r > l teljes átfordítás. A HUROK, KÖRÜLfog, KÖRÉH tekeredik.
HuRoK – KöRéH – KöRüL hangváz: H-R-K – K-R-H – K-R-L.

HÜVELYK – KEVÉLYH, hang-, gyökátforgatás.  A HÜVELYKujj KEVÉLYHnek is mondható az egyedisége miatt, lévén, hogy az ellenoldalon, szemben áll a többivel, mintha azt mondaná: nélkülem nem értek semmit.
HüVeLYK – KeVéLYH hangváz: H-V-LY-K – K-V-LY-H.

 

I, Í

 

IBÉR – BRIT – BRETON. A GIBRALTÁR szó bizonyítja, ősnyelvű nép vette BIRTokba előbb a szigetet. Innen nyomták az IBÉR törzset, IBÉRT északra a spanos törzsek. Azonos nép az IBÉR, BRETON, BRITAN. A BIRTOK, TRIBUT szavakból épült nevük:
iBÉRT – BReToN – BRiTaN – TRiBuT – BiRToK hangváz: B-R-T –B-R-T-N – B-R-T-N – T-R-B-T – B-R-T-K.

IBISZ – IVISZ – VISZI. I hangátvetés. Ez az elragadott áldozatra értendő:
iViSZ – ViSZi
hangváz: V-SZ – V-SZ.

IBOLYABIOLYA – VIOLA, hangátvetés. A VIOLA alakkal keverték: VIOLA, BIOLA, BIOLYA, IBOLYA, bár csak színben egyezők:
iBoLYa – BioLYa – VioLa hangváz: B-LY – B-LY – V-L.

IBRIK – KIBRI – KÜBLI, hangátforgatás:
iBRiK – KiBRi – KüBLi hangváz: B-R-K – K-B-R – K-B-L.

IDENTITÁS – EGYÉNÍTÉS. Azonosítás,
iDeNTiTáS – eGYéNYíTéS hangváz: D-N-T-T-S – GY-NY-T-S.

IDOM – MÓDI, teljes átfordítás.  Ma különösen az IDOMok MÓDIját éljük:
iDoM – MóDi hangváz: D-M – M-D.

IDÜLT TÚLIDŐ, teljes átfordítás. A szóösszetétel érdekes. IDÜLT, amit az IDŐ megÜLT:
iDüLT – TúLiDő hangváz: D-L-T – T-L-D.

IFJÚ – FIJÚ – ÚJFI, gyökátvet. Születéssel egy ÚJ ÍV indul, ÚJ életpálya veszi kezdetét, ÚJ élet indul:
iFJú – FiJú – úJFi – úJíV hangváz: F-J – F-J – J-F – J-V.

IGAZ – GAZI, I hangátvetés. Az IGAZnak van Irányvonala: az egyenes I. Ő is az e világi GAZ közt kénytelen élni, de tartja magát a I-hez:
iGaZ – GaZi hangváz: G-Z – G-Z.

IGAZSÁGGAZSÁG. Az Igyenes I hang, a mögötte rejlő értelem mutat erőteljes különbséget:
iGaZSáGGaZSáG hangváz: G-Z-S-GG-Z-S-G.

IGEN – NEGI, teljes átfordítás. Az iGENesség GÉNi örökség, a GÉNjeinkbe, örökítő sejtjeinkbe táplált:
iGeN – NeGi hangváz: G-N – N-G.

ÍGÉR RÉGI, teljes átfordítás. A teremtői ÍGÉRet, bármily RÉGI, a végkifejletIG ÉRve, megvalósul.  Ezt a nyelvbe rejtve is tudatja az emberrel:
íGéR – RéGi hangváz: G-R – R-G.

IGLICE – ECILGI. A töviskés IGLICE növény madárpárja a galambféle, csókolózó ÉCELGŐ GILICE. Kedveltséget jelent, mint beszédes (gil, gal, kel) szépségű kisvirág, kis madár:
iGLiCe – GiLiCe – éCeLGő hangváz: G-L-C – G-L-C – C-L-G.

IGRICREGÉC, hangátforgatás. Az IGRICek, a régi REGÖSökhöz hasonlóan, más hangszerek mellett REGÉCce, kürttel is kísérték énekeiket:
iGRiC – ReGöS – ReGéC
hangváz: G-R-C – R-G-S – R-G-C.

IGYEKEZET – IDEKEZET. Olyan ÜGY, ahová ÜGYes KEZET kérnek: IDE KEZET! Ezért van tájnyelven az ÜGYEKÖZET szó. A kiherélt pesti irodalmi nyelv ezt nem tudja:
iGYeKeZeT – iDe KeZeT hangváz: GY-K-Z-T – D-K-Z-T.
üGYeKöZeT – üGYeKeZeT hangváz: GY-K-Z-T – GY-K-Z-T.

IKLAT – KOTLAT, hangátvetés. Aki sokat IKLAT, az ide-oda, mindenfelé KOTLAT, KATLAT:
iKLaT – KaTLaT hangváz: K-L-T – K-T-L-T.

IKLAT – TALKI, teljes átford.  Aki IKLAT, az beszél is, a szája is IKLAT, TALálGAt, szavakat TOL KI a száján:
iKLaT – TaLKi hangváz: K-L-T – T-L-K.

ILDOM – ILLŐ MÓD. Amit ILMÓDon teszünk, az mindenkinek tetszik, és kiDOMborítja egyéniségünket:
iLDoM – iLLeNDő – iLLő MóD hangváz: L-D-M – L-N-D – L-M-D.

IMOLA – ÁLOMI, teljes átfordítás. IMOLA, ÁLOMI szépség. A szerelmespárok ALOMI kívánságainak fokozója is. De lehet alacsony, talaj közeli jellemzőit leíró is: ALOMI növényvirág is:
iMoLa – áLoMi hangváz: M-L – L.M.

INAS – ASIN, hangösszeforgatás. Az ősiségben INAS, MASINA volt minden segítőeszköz. A székelyeknél a hullámos mosódeszkát törzsölő MASINÁnak. Az INAS nem feltétlenül fiatalkorú, amint a bojtár sem. A lovag segítője az INASA. Így kapott INAS – ASIN nevet a teherhordó szamár. Az olasz nyelv örökölte  ASINO alakban:
iNaS – aSiN – MaSiNa hangváz: N-S – S.N – M-S-N.

INCSELKEDÉS – CSIKLANDÁS, hangösszeforg. INCSELKEDŐ játékosan ingerel:
iNCSeLKeDéS – CSiKLaNDóS
hangváz: N-CS-L-K-D-S – CS-K-L-N-D-S.

INGER – RENG, hangátforgatás. Az idegINGER egyféle RENGŐ idegmozgás, amely keRENG a testben. Az INGERek tartják élénken a tudatot, a testet:
iNGeR – ReNG hangváz: N-G-R – R-N-G.

INKA – KÁIN, gyökátvetés. Milyenek voltak az INKA uralkodók? INKA – KÁIN nem valami megnyugtató:
iNKa – KáiN hangváz: N-K – K-N.

INTELLIGEN – NEGILLETNI, teljes átfordítás. A valóban művelt, INTELLIGEN embert MEGILLETNÉ n > m a tisztelet:
iNTeLLiGeN – MeGiLLeTNé hangváz: N-T-L-G-N – M-G-L-T-N.

INTELLIGEN – INTEL IGEN. Az igazán értelmes (értő elmés) egyén az oktató, helyreigazító INTELemre IGENt mond:
iNTeLLiGeN – iNTeL iGeN hangváz: N-T-L-G-N – N-T-L-G-N.

INTIM – MINTI, hangátforgatás. Az ősnyelven az elme, ész másik neve MENTŐ, amelybe teremtésileg van beültetve az életben, az INTIMitást szabályozó, követendő természetes lelkiismereti MINTA. A találkára menő lánynak mondja az anyukája: Okos légy! Tehát, használd a MENTŐt, az eszedet:
iNTiM – MeNTő hangváz: N-T-M – M-N-T.

INVESZTÁLVESZNI LÁT, hang-, gyökátforgatás. INVESZTÁLás kétesélyes:
iNVeSZTáL – VeSZNi LáT hangváz: N-V-SZ-T-L – V-SZ-N-L-T.

IROMBA – BAROMI, gyökátforgatás. Az IROMBA tyúk JÁMBOR BAROMFI:
iRoMBa – jáMBoR – BaRoMfi hangváz: R-M-B – j-M-B-R – B-R-M-f.

IRREDENTA – ERREDÖNTŐ. Az iRReDeNTa szeretné hELYREDÖNTENI azt, amiről rosszul döntöttek:
iRReDeNTa – eRReDöNTő – heLYReDöNTő hangváz: R-R-D-N-T – R-R-D-N-T – h-LY-R-D-N-T.

ISMERET – MESTERI, hang-, és gyökátforgatás. Az ISMERET MESTERré tesz:
iSMeReT – MeSTeRi hangváz: S-M-R-T – M-S-T-R.

ISMERET – TERMÉSE, teljes átfordítás. Az elmélyülő tudás, a magas szintű ISMERET, ESMÉRET meghozza TERMÉSÉt:
iSMeReT – TeRMéSe hangváz: S-M-R-T – T-R-M-S.

ISPOTÁLY – ISTÁPOL, gyökátforgatás. Az ISPOTÁLYban ISTÁPOLják a betegeket:
iSPoTáL – iSTáPoL hangváz: S-P-T-L – S-T-P-L.

ISPOTÁL – SPITÁL. Az utódnyelvi SPITÁL, HOSPITAL szó az ősnyelvi ISPOTÁL szóból ered:
iSPoTáL – SPiTaL hangváz: S-P-T-L – S-P-T-L.

ISZÁK – KÁSZU, gyökford.  Mindkettő belső térrel bír. Az ISZÁK szövött anyagból, a KÁSZU kéregedény, némelyek KÁSZUból ISSZÁK borukat:
iSZáK – KáSZu – iSSZáK hangváz: SZ-K – K-SZ – SZ-K.

ISZIK – KISZÍ, gyökátfordítás. Aki ISZIK KISZÍjja a folyadékot az edényből:
iSZiK – KiSZí hangváz: SZ-K – K-SZ.

ITALIÁN – LATIN, hangátforgatás. A TALIÁNok a LATINok utódai:
iTaLiáN – LaTiN hangváz: T-L-N – L-T-N.  

ÍVIK – KIVÍ, gyökátfordítás. Az aki, ami ÍVIK, KIVÍjja a szaporodás esélyét a közösülésben, hogy e törvényt –, amely kegyként nyert áldás – betöltse:
íViK – KiVí
hangváz: V-K – K-V.

IZOM – MOZI, gyökátfordítás. Az IZOM a MOZgás szerve: IZOMMOZIMOZog:
iZoM – MoZog hangváz: Z-M – M-Z-g.

 

J

 

JÁKOB – BOKÁJA, teljes átford. Ikerként születtek, és ő a bátyja BOKÁJába kapaszkodva jött a világra.
JáKóB – BoKáJa hangváz: J-K-B – B-K-J.

JÁKÓB – BAJOK, gyökátforgatás.  JÁKÓB élete során BAJOKkal küzdött.
JáKóB – BaJoK
hangváz: J-K-B – B-J-K.

JÁKÓB – KAJABÁL, gyökátforgatás. Néha érvelnie, KAJABálnia kellett.
JáKóB – KaJaBál hangváz: J-K-B – K-J-B-l.

JÁKÓB – BÉKÉJE, teljes átfordítás. JÁKÓB nem lelte BÉKÉJét, csak miután találkozott végleg elveszetnek, halottnak hitt fiával, Józseffel.
JáKóB – BéKéJe hangváz: J-K-B – B-K-J.

JÁKÓB – BUJÁK, gyökátforgatás. JÁKÓB éjei BUJÁK voltak. Négy asszonnyal hált felváltva.
JáKóBBuJáK hangváz: J-K-B – B-J-K.

JÁKÓB – BÓKOJ, teljes átfordítás. JÁKÓB, BÓKOLJ! Volt kiknek, négy asszonya volt.
JáKóB – BóKoJ hangváz: J-K-B – B-K-J.

JÁKÓB – KAJBÓ, gyökátforgatás. JÁKÓB az elsőszülöttségi jogot KAJBÓ azaz csaló módon szerezte meg.
JáKóB – KaJBó hangváz: J-K-B – K-J-B.

JÁKÓB – BIKÁJ, teljes átfordítás. JÁKÓB, BIKÁLJ! (nemiségre utaló férfinevek egyike: Bekő, Beköj.)
JáKóBBiKáJ hangváz: J-K-B – B-K-J.

JÁKÓB – ÉJEKBE, gyökátforgatás. Négy nője volt, derűsen ment az ÉJEKBE.
JáKóB – éJeKBe hangváz. J-K-B – J-K-B.

JÁKÓB – KUJB, gyökátforgatás. JÁKÓB KUJBja, fészke termékeny volt, 12 fiút és egy lányt nemzett.
JáKóB – KuJB hangváz: J-K-B – K-J-B.

JÁMBOR – BORJAM, gyökátfordítás. Mondhatjuk a féktelenül ugrándozó kis bocira: JÁMBOR BORJAM, ne ROMBOLJ!
JáMBoR BoRJaM hangváz: J-M-B-R – B-R-J-M.

JÁROM – RÁMÁJA, hangátforgatás. A JÁROM RÁMÁJA, kerete illik a marha MORJÁra.
JáRoM – RáMáJa hangváz: J-R-M – R-M-J.

JÁROM – MORJA, gyökátfordítás. A JÁROM az iga az állat MARJÁra, MORJÁra való.
JáRoM – MoRJa hangváz: J-R-M – M-R-J.

JÁROM – MARJA, gyökátfordítás. A JÁROM az igába fogott állat MARJÁt, MORJÁt MARJA.
JáRoM – MaRJa hangváz: J-R-M – M-R-J.

JÁSZOL – JÁSZOL. A JÁSZOL (fn.) arra van, az állat onnan JÁSZOL (ige), JESZIK.
JáSZoL – JáSZoL hangváz: J-SZ-L – J-SZ-L.

JÁSZOL – SZÁJAL, gyökátfordítás. A JÁSZOLnál (fn) SZÁJAL, JÁSZOL (ige), JESZik, azaz ESZik az igásállat.
JáSZoL – SZáJaL hangváz: J-SZ-L – SZ-J-L.

JÁSZOL – SZÁJJAL, gyökátford.  JÁSZOLnál SZÁJJAL SZÁJAL, JÁSZOL.
JáSZoL – SZáJJaL – SZáJaL – JáSZoL hangváz: J-SZ-L – SZ-J-L – SZ-J-L – J-SZ-L.

JÁSZOL – LÓSZÁJ, teljes átfordítás. JÁSZOLnál lakik jól a LÓSZÁJ.
JáSZoL – LóSZáJ hangváz J-SZ-JL-SZ-J.

JÁTÉK – TÁJÉK, gyökátfordítás. Minden JÁTÉKhoz más-más TÁJÉKra van szükség. A gyermekek JÁTÉKa más teret, TÁJÉKot kér, mint a felnőtteké.
JáTéK – TáJéK hangváz: J-T-K – T-J-K.

JÁTÉK – KÉJET, gyökátfordítás. A testnek vannak KÉJET nyújtó JÁTÉKra való TÁJÉKai.
JáTéK – TáJéK – KéJeT hangváz: J-T-K – T-J-K – K-J-T.

JÁVORROVÁJ, teljes átford. JÁVOR, IVOR legjobb anyag RÓVÓ, ROVÁJ munkára, faragásra, ROVásra.
JáVoR – RoVáJ hangváz: J-V-R – R-V-J.

JÁVOR – VÁJÁR, gyökátforgatás. A JÁVORfát VÁJót már az ősi időktől VÁJÁRnak nevezik.
JáVoR – VáJáR hangváz: J-V-R – V-J-R.

JÁVOR – RÓVJA, gyökátforgatás. A JÁVORfa kiVÁJásra kitűnő. Valaha teknőt VÁJtak, VÁLYút is készíthettek belőle. A VÁJÁR RÓVJA, mélyíti az üreget.
JáVoR – RóVJa hangváz: J-V-R –R-V-J.

JÁVOR – LAVÓR j > l. JÁVORból RÓVAL készítettek LAVÓRt.
JáVoR – RóVaL – LaVóR hangváz: J-V-R – R-V-L – L-V-R.

JÁZMIN – NEMIZAJ. A JÁZMIN jelképes NEMIZAJt idéz elő a testben, azaz erőteljes NEMiségre ösztönző, NEMZésre felAJZó, felkavaró hatású.
JáZMiN – NeMiZaJ – NeMi aJZó hangváz: J-Z-M-N – N-M-Z-J – N-M-J-Z.

JÁZMIN – MINJÁZ, gyökátforgatás. A JÁZMIN sürgető, felAJZÓ illatú. Most MINDJÁrt!
JáZMiN – MiNJáZ
hangváz: J-Z-M-NM-N-J-Z.

JÁZMIN – NEMZÉJ, teljes átfordítás. A JÁZMIN erőteljes érzéki illata, mintegy felszólít: NEMZÉL! A JÁZMINillat növeli a nemi vágyat, hajlamot. Mintha azt mondaná: NEMZÉL (j > l),
JáZMiN – NeMZéJ hangváz: J-Z-M-N – N-M-Z-J
.

JÉRCE – CERJE, hangátforgatás. A JÉRCE a kis növendék tyúk, a kotló CERJE, SARJA.
JéRCe – CeRJe – SaRJa hangváz: J-R-C – C-R-J – S-R-J.

JERKE – RAJKÓ, gyökátforgatás. A JERKE a juh RAJKÓja.
JeRKe – RaJKó
hangváz: J-R-K – R-J-K.

JERKE – KÉJRE, gyökátforgatás. A JERKE már KÉJRE, azaz párosodásra való.
JeRKe – KéJRe hangváz: J-R-K – K-J-R.

JÉZUS – SZUJÉZ, gyökátforgatás. A JéZuS név, SZuJéZ,= felemelkedés, ősnyelvi szó hangváza azonos.
JéZuS – SZuJéZ hangváz: J-Z-S – SZ-J-Z.

JUHAR – HAJRA, gyökátforgatás. A JUHARfa „habos” mintázata hasonlít a fodros, göndör HAJRA, annak csavaros mintáira.
JuHaR – HaJRa hangváz: J-H-R – H-J-R.

JUHAR – HARJA, gyökátforg. Ősnyelven a HAJ = HAR. Tehát a mintázat fodrai a hullámos HAR mintáJA.
JuHaR – HaRJa hangváz: J-H-R – H-R-J.

JUHAR – HÉJRA, gyökátforgatás. A HAR gyök RUHát, burkoló HÉJat is jelent,  A hasított csiszolt felszínre, HÉJRA vonatkozik.
JuHaR – HéJRa hangváz: J-H-R – H-J-R.

JURTA – GYÚRTA, j > gy. A JURTÁt borító nemezt gyapjúból gyepálva GYURTÁk.
JuRTa – GYúRTa hangváz: J-R-T – GY-R-T.

JURTA – JÁRTA. A JURTÁt JÁRTUkban vihették egyik helyről a másikra.
JuRTa – JáRTa hangváz: J-R-T – J-R-T.

JURTA – TARJA, JURTÁt a táj, a terep TARJÁra helyezik, hogy száraz talajon álljon.
JuRTa – TaRJa hangváz: J-R-T – T-R-J.