Érdekes szavak: HAPSI, IPSE, PASAS (pasi) Mindháromban jelen van a P.S – S.P gyök: PiS – SaP, akár nyitva, akár alvógyökként. Az első két szó bizonyos mértékben megalázó, közönsé
Tovább olvasom -->>
SPÁJZ – Éléskamra. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: német] A SPÁJZ S.P – P.S gyökből indul: SáP – PáS (s > sz). Ez a szó valóban a német nyelvből jött. De hogyan került oda?!
Tovább olvasom -->>
SÁNDOR – Az S hang lehet mennyiSég (Sok, Sár), mélySég (Süllyed, Súly), gyorSaság (Siet), világosság hiánya (Sötét, Sátor, Satíroz). A név a SA ősgyökből, a SAN gyökből indul. E
Tovább olvasom -->>
SUTA – Balkezes. [A MÉKSZ szerint: szláv] A fogyatékos jelenségek egyik megjelenítője az S hang (sánta, süket, selyp stb.). Ilyen a szarv nélküli kérődző: őzSUTA, SUTA ökör stb. A ba
Tovább olvasom -->>
SUSZTER – Cipész. [A MÉKSZ szerint: német] A SUSZTER így nem magyar kifejezés, de az ősmag(yar)-nyelv elemeiből és annak törvényei alapján képzett szó. A lábbelivel kapcsolatos kifejez
Tovább olvasom -->>
STIMMEL – Egyezik, egybevág. Rendben van. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: német] Az IM, ÍM ősgyök a hÍM, hÍMez, sIMul, rÍM, stIMmel szavakban meghatározó értelemhordozó. Az M hangg
Tovább olvasom -->>
SPÁRGA – Madzag, zsineg. [A MÉKSZ szerint: olasz] A spárga nem olasz eredetű. Az idegenül hangzó a SPannol, SPengol szavakban kezdő az SP kötött mássalhangzó-páros. Ez alvógyök: S.P
Tovább olvasom -->>
SAMPON – Hajmosó por, oldat. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: nk: angol < indiai] A szappan oly régi találmány, hogy neve még az egynyelvűség idején született szó. A mai értelmezés
Tovább olvasom -->>
SÉF – Főnök. Főszakács, konyhafőnök. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: nk: francia] A SÉF szó az S.F – F.S teremtőgyök hangjai, bővítménye: SéF – FőSég. Tehát a SÉF – F
Tovább olvasom -->>
SARABOL – Sarabolóval sekélyen kapál. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: német] A SARABOL szó az S.R – R.S teremtőgyök bővítménye: SaR – RaS. A SARABOL szó az akARAt fogalomkörhö
Tovább olvasom -->>
MATT – Sakkjátékban az a helyzet, hogy az egyik fél sakkban levő királya nem tud hova lépni, s ezért az illető elveszti a játszmát. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: német < francia <
Tovább olvasom -->>