ORDAS – Fekete, barna szőrszálaktól tarka. [?] Az ORDAS az OR – RO gyökből induló szó. Szőre barnás, feketés, szürkés bORDÁzott tarka. A farkas az ehhez hasonló külalakú, színbeli egyenetlenségű bunda miatt is kapta az ORDAS nevet. Ám az ORDAS megnevezés –, mint minden más szó is – legkevesebb három értelmet rejt magában. A CzF Szótár a színről, felületről: „[…] ordas annyi volna, mint irtas, v. iratos, azaz: beirt. Ugyanezen alapfogalom és alaphang rejlik az iromba szóban, mely a székelyeknél és Abaujban sötétes barna, kendermagos pettyüt jelent a tyukok között, pl. midőn egyik székelynő mondja a másiknak: Ej be szép iromba tyúkja van kegyelmednek.” Azonban az ORDAS farkas nem csak a szőrének tarkasága nyomán kapta nevét, hiszen más névadó jellemzői is vannak. Az RD hangcsoport – ORDA – jelen van más ragadozók, de fegyverek nevében is. Ilyenek: gepÁRD, pÁRDUc, ÖRDÖg, dÁRDA, bÁRD, kARD. Rossz tulajdonságok megnevezésében is: csalárd, fERDE, hERDÁl és mások. Az R.D – D.R gyök: DuR – RuD hangjaival kellemetlen hangzású szavak alakíthatók: DÉR-DUR, DURva, DÖRög, RÚD, REDő és mások. E hangokkal alig van kellemes érzetet keltő kifejezésünk. Tehát az ORDAS, mint RagaDozó rászolgált nevére. Egy másik ősnyelvi neve LOPÓS*, amely az utódnyelvekben maradt fenn LUPUSra módosulva. RD – DR kapcsolat: az oRDas RagaDozó, épp mint a munDRuc (hiúz).
/*/ Mivel a rókával azonos életvitelű – háziállatokat dézsmáló – így a megnevezésük is tartalmazott hasonló elemeket. A RÓKA egyik neve szintén LOPÓS volt. Az utódnyelvi változatok tartalmazzák az LP párost: vuLPes, voLPe, vuLPe stb. Akár a farkas LuPus, LuPo, LuP és mások. A német nyelvben p > f váltással WoLF. A spanyolban p > b váltással LoBo = farkas. A rókának a ZűRös viselkedéséről kapott nevét őrizte meg a spanyol nyelv: ZORRO, amelyben az OR (ortó, irtó) gyök is jelen van, és ha átforgatjuk Rubik kockásan: ORZÓ.