Nevekbe épült fő jellemzők

Fölösleges fáradozása a bérnyelvészetnek idegenből eredeztetni az alábbi megnevezéseket. A szavak hangvázai igazolják ősnyelvi, azaz magyar eredetüket.

A DENEVÉR neve, a kis állat egyik fő jellemzőjére a RÉVületszerű alvóállapotára utalhat. Régiesen: álomba RÉVEND, RÉVENED.
DeNeVéR – RéVeND hangváz: D-N-V-R – R-V-N-D.

 

Valószínű, hogy az első megbetegedések légzőszervet érintők lehettek, mivel a DOKTOR szó kialakulása nem véletlen műve: DOKTOR – TORKOD.
DoKToR – ToRKoD
hangváz: D-K-T-R – T-R-K-D.

 

A GÁTER a tőkét, rönköt RÉTEGekre vágó gépezet: GÁTER – RÉTEG.
GÁTeR – RéTeG hangváz: G-T-R – R-T-G.

 

A GLECCSER a hőingadozás miatti RECSEGŐ régiesen RECSELGŐ hangja: GLECCSER – RECSELG.
GLeCCSeR – ReCSeLG – ReCSeGLő hangváz: G-L-CCS-R – R-CS-L-G – R-CS-G-L.
 

A JÁSZOLnál lakik jól a LÓSZÁJ: JÁSZOL – LÓSZÁJ.
JáSZoL – LóSZáJ hangváz J-SZ-JL-SZ-J.

 

A fák közül a JÁVOR, IVOR az egyik legjobb anyag RÓVÓ, ROVÁJ munkára, faragásra, ROVásra: JÁVORROVÁJ.
JáVoR – RoVáJ hangváz: J-V-R – R-V-J.

 

A KALAPÁCS-csal kart lendítve, CSÁPOLva ütök, verek: KALAPÁCS – CSÁPOLOK, CSÉPELEK.
KaLaPáCS – CSáPoLoK – CSéPeLeK hangváz: K-L-P-CS – CS-P-L-K – CS-P-L-K.

 

Az eredeti nevük nem KENGURU, hanem KANGUR volt. A KANGURok RÚGNAK, és úgy UGORNAK, tehát nevük a fő jellemzőikről beszél.
KaNGuR – RúGNaK – uGoRNaK hangváz: K-N-G-R – R-G-N-K – G-R-N-K.

 

A nyíló KANKALIN, a tavasz nyílásának a jele, és kedvencük a NYULAKNAK. KANKALIN – NILAKNAKNULAKNAK.
KaNKaLiN – NYiLaKNaK – NYuLaKNaK hangváz:
K-N-K-L-N – NY-L-K-N-K – NY-L-K-N-K.

 

A KÜSZÖBön kívül , belük SZŰK a tér, s e jellemző beépült a névbe. KÜSZÖB – BÖ SZŰK.
KÜSZÖB – BŐ SZŰK hangváz: K-SZ-B – B-SZ-K.

 

A KÜSZÖBöt illetéktelenül átlépő idegenre BŐSZEK a háziak.
KüSZöB – BőSZeK hangváz: K-SZ-B – B-SZ-K.

 

A fogamzást követően a ZIGÓTA elkezd osztódni, azaz TAGOZÓdik: ZIGÓTA – TAGOZÓ. Gyökátforgatás nyomán alakult ki a görög szó: ZI-GÓ-TATA-GO-ZÓ.
ZiGóTa – TaGoZó hangváz: Z-G-T – T-G-Z.

 

A fentiekből látható, hogy mindannyi ősnyelvi eredetű, és magyarázat csak a mai magyarázó nyelven, magyarul adható a megnevezésekre.