Ma vettem egy könyvet…

Ma vettem egy könyvet, amelyben Dr. Detre Csaba által megtalált hun szavak vannak az Iszfaháni és a Krétai kódexből. A Halotti Beszédhez hasonlóan itt is fennállhat a nem a nyelvhez tartozó írásjelekkel (örmény, görög) írt szavak valamely módosulása.

De ettől eltekintve, a hun és magyar nyelv csak tájszólási eltérési különbözőséget mutat. Ugyanakkor bizonyos megnevezések a két nyelvben más-más jellemzők figyelembevételével alakultak ki.
ÁGY – GAJA, valaha GALYAkból készült a puha, lÁGYfekhely
BIKA – BÜKA
BIRTOK – KER, mint beKERített területrész
BIZONY – ISZIA, ISZA pur és hamu…
BOLDOG – LÜNDE, a BOLDOGság boLONDOs állapot, régen ősmag(yar)-nyelven DILInek is mondták. Ezt a latin nyelv is megörökölte. A D hang, az ND páros jelen van.
ÉNEK – JENEKH
HARC – VITI, azaz VITA
Nagy emlősállat – BÁ, magyarul: BÁlna, BŐlény, BIka, Barom stb.

Ennyi egyelőre.