Kiderül, hogy nincs összefüggő gyökértelem Az E hanggal foglalkozva, gondoltam keresek egyazon gyökre épülő román szavakat. Az echi szókezdetet vettem alapul.
echilibru – egyensúly
echimoză – véraláfutás
echinococ – galandféreg lárva
echinocţial – napéjegyenlőség
echinoderme – tüskésbőrűek
echipa – felszerel
echipaj – legénység
echipament – felszerelés
echipă – csapat
echitabil – méltányos
echitate – méltányosság
echitaţie – lovaglás
echivalent – azonos értékű
echivoc – kétértelmű
Az olvasó eldöntheti, hány összefüggő értelmű szó van, azok közt, melyek látszólag ugyanazon gyökből indulók. Ám kiderül, hogy az echi nem gyök, csak véletlenül összeállt hangcsoport. Mert mi köze a méltányosságnak a galandféreg lárvájához, a véraláfutáshoz, vagy a tüskésbőrűeknek a napéjegyenlőséghez?
És hol van a ló az echitaţie vagyis a lovaglás szóban? Látható, hogy itt nincsrendszeresség, nincs gyök, nincs szóbokor. Magyar nyelven a lóval kapcsolatos szavakban mindenhol ott a ló . Tessék: lócitrom, lócsiszár, lódobogás, lóerő, lófark, lófej, lófogat, lófog, lógós, lóhalálában, lóhát, lóhossz, lóhús, lóistálló, lókapa, lókolbász, lókórház, lókötő, lókupec, lóláb, lólengés, lópatkó, lópokróc, lótakaró, lótenyésztés, lótolvaj, lótrágya, lóugrás, lovacska, lovag, lovagias, lovaglás, lóvakaró, lóvásár, lovasság, lóvasút, lovász, lóverseny stb. És mindez egy szóban kifejezve, nem több szóval, nem körülírva. Ugyanez az olasz squ hangcsoporttal.
squadernare – átlapoz
squadra – csapat
squadrare – felmér
squagliare – megolvaszt
squallido – sápadt
squamma – pikkely
squarciare – szétszakít
squartare – felnégyel
squasso – megrázkódtatás
squilla – csengő
Itt sem találunk összhangot, tehát ez sem olyan gyök, mely köré annak alapértelmét hordozó szóbokor épül.