Jellemzők alapján adattak nevek

 

Az egyszerű ősi tisztasággal gondolkodó ember hangban megfogalmazta, mesterkéltség nélküli viszontválaszát az általa észlelt lényre, jelenségre, tárgyra, cselekményre. Pontosan úgy, ahogyan a Teremtő által az örökítő sejtjeibe betáplált nyelven először kibuggyant ajkain.

– előbb a KEménység, ménység, és mert a, feltörni a diót.

Látta, hogy van , amely nagy és mozdulatlan. Mintha a KŐ SZÍKja a földből nőtt volna ki.

Egy másik úgy látta, olyan a SZIKLA, mint ki ALSZIK. De aztán mégis legurult a lejtőn.

– Ni, IKLAt! Mozog, gurul!

Aztán ez is beépült a névbe, KŐSZIKLA lett a neve. SZIKLA, ha gurul, elKÓSZÁL messzire, mindent elKASZÁL.

A magasba nyúló SZIKLA neve KŐSZÁL lett. Ha ütötte, SZILÁK pattantak róla.

Azonos hangokkal leírható minden jellemzője.

SZiKLa – aLSZiK – KőSZáL – SZiLáK – KóSZáL – KaSZáL hangváz: SZ-K-L – L-SZ-K – K-SZ-L – SZ-L-K – K-SZ-L – K-SZ-L

 

Nézzük, hogyan kapcsolódnak össze az azonos vázhangokból álló, de teljesen más tárgykör jelenségeit leíró szavak?

A leKASZÁLt SZÁLAK KALÁSZaiból nyert magvakat SZIKLÁból kialakított vel morzsolták, málLASZTották, MÁLLAsztották LISZTté.

Innen továbbmegy az M-L-SZ-T hangok által képviselt MALASZT, tápláléksoron: MÁLÉLISZT, TÉSZTA stb.

———————-

Használati eszközei szintén fő jellemzőjük szerint kaptak nevet.

KALAPÁCS. Mire használom? Ha átfordítom a nevet, megmondja ő maga: CSÁPOLOK, CSÉPELEK, LECSAPOK vele, KOPÁCSOLok.

Megfigyelhető, hogy a szó-hangváz kulcshangjaival, néhány rokonhangváltással körülírható a szerepkör minden művelete.

Néha csak odaCSAPOK, céltalanul KOPÁCSolok, ilyenkor POCSÉK eredmény lesz. Ha nem POCSÉKOLom időm, anyagom, akkor KOVÁCSOLok (p > v) egy KAPOCSvasat, azzal összeCSAPOLOK, CSATOLOK (p > t) két épületfát.

KaLaPáCS – CSáPoLoK – LeCSaPoK – CSéPeLeK – KoPáCSoL – CSaPoLoK hangváz: KL-P-CS – CS-P-L-K – L-CS-P-K – CS-P-L-K – K-P-CS-L – CS-P-L-K

S most ismételjük el a bérnyelvész nénikkel, bácsikkal kórusban:

„A hang nem értelemhordozó a szóban, a hang csak ott van, s a szó azt jelenti, amit.”