IRREDENTA – Irredentizmus. Ennek híve. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: olasz] Itt is az IR – RI (re) ősgyök a szókezdő, és IRány értelmű. Az IRREDENTA szó lehet, hogy az újkorban az olasz nyelben bukkant fel, de az ősmag-nyelvi szóalkotás törvénye szerinti.
A szó tartalmáról, mondanivalójáról csak a mai magyar nyelven adható magyarázat. Jelentése: helyREDÖNTEni, I-re, Igyenesre Igazságosan, IREDÖNTeni, amit előzőleg rosszul DÖNTÖttek. Minden utódnyelvi szóban a RE, mint előképző az újRA, helyRE értelmet képviseli.
IRT – Növényt, állatot, különlegesen kártevőket tömegesen pusztít. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: finnugor tőből] Az IR – RI ősgyök a szókezdő. Aki IRT az RItkít. Az IR gyök főleg az R hang jelentéséből eredően még a Rovásnál is bevágást jelent. Az IR gyök mellett az RT páros döntő az értelmezésben: árt, börtön, csörte, fertő, házsártos, sért, zsörtöl stb. Az RT páros itt R.T – T.R alvógyökként: ReT – TöR, pótlólagos értelmet rejt. A megRETtent, megTÖR szavak megjelenítik az utóbbi évszázadokban „divatos” népIRTások RETTenetet kiváltó TÖRténéseinek érzelmi hátterét. A CzF Szótár így ír: „Gyöke az elvonást, húzást, ránczigálást jelentő, s természeti hangot utánzó ír, am. elmetélés, vagdalás, szakgatás által valamit tövétől, gyökerétől elválaszt, elront, megsemmisít. Mondják különösen a növényekről. Fákat, bokrokat irtani az erdőben. Gazt, gyomot irtani […] Irtani a bűnöket, rossz szokásokat.” Ősmag-nyelvi gyökbővítmény, mai magyar szó.