Az sz hang a szabadság, érettség, ész, értelem, a szív, száj, szenvedély, szenvedés, így a lélek, érzelem jó és rossz iránya, az elmúlás, szomorúság, a felfelé ívelés, a szétesés, a szorzati jelenségek, a szórás, sziszegés kulcshangja. Nélküle nem száll a madár, nincs se szél, se szó, se szuszogás.
sabie – szablya, mellyel az ellenséget szabja, a szab gyökből. Ez egy őskori magyar harci eszköz, Álmos, Árpád hadfiai e néven használták. A DEX bolgár eredetet ír, holott csak magyar gyökre vezethető értelem szerint. Van egy másik fajtája is a kaszab, ezzel inkább a törökök kaszaboltak, de a kifejezés ősmagyar. A szab gyök nálunk élt kiterjedt szóbokorral tele életet: szab, szabó, szobor, ebből az ab a kerekséget jelenti, melyből az ábra, melyből a rajz, melynek körvonalain halad a szabásmintát kiszabó szabómester ollója.
sac – szák, iszák, zsák, latinba is az ősmagyarból jutott, ott saccus alakban jelenik meg. A magyar kifejezésnél szófordítás is van, mely csak magyar nyelvi különlegesség. Székelyföldön még ma is kászú a neve a lehántott fenyő- vagy nyírfakéregből készült, tökéletesen illesztett, víz és egyéb szállítására is alkalmas edénynek. Ezek mindegyike a kéz szóhoz áll közel, általa készül, és általa használt eszköz.
saca – lajtos kocsi, szekér
sacada – szakadozik beszédben, mozdulatban, sacadare – szaggatás
sacadat* – szaggatott, szaggatottan (szakadozva, k>g), innen a francia saccadé, az olasz staccato, mivel a szak gyökszó magyar. Példamondatként: Mielőtt szakát vetné a kasza, azzal kaszabolva szakaszokra szakítva, készletként szekrény rekeszeiben tárolható. Nagyvárad és Szováta közelében van Szakadát nevű helység.
sacagiu – szakajtó, melybe a kiszaggatott kenyértésztát teszik, mielőtt a kemencébe bevetnék
sacoşă – szatyor, táska, tasak, kis zsák, zsákocska
sacral – szent. Ez nem tűnik magyarnak, de a kr hangpáros jelenlétéből (szikra, szakra), azoknak a kör és kereszt (nem a szimbólum, csak szóként) szóban, az sz hangnak a sza, sze (szak, szer), rendkívül kiterjedt gyökökben való kulcsszerepéből jön egy ösztöni hasonítás.
sacrificare – feláldozás, sacrificat – feláldozott, sacru – szent,
foc sacru – szent tűz, szent szikra, sacrum – keresztcsont (kr)
sanie – szán, csusszanó, csuszamló, iszamodó eszköz, a szántani ige gyöke az eke csuszamló látványa okán („A kőkor szava: kép.” V. Cs.). Erdővidéken a szántó emberre úgy kérdeztek rá: Jól számlik-e, bátya?
săbioară – kis kard, a szablya kicsinyítése, săbiuţă – kis szablya,
săcălas* – szakállas (ágyú) DEX, săcălus* – szakállas (ágyú) DEX
săcoi – nagy zsák
săcriu – koporsó a szekrény-ből – kr páros
săcui – nyakba akasztható kis zsák, săculeţ – kis zsák, szák
săgeată – nyíl, a szó gyöke: szög, magyarul nem ez a neve, de az okozatokkal kapcsolatban volt a szó: átszegezte a nyílvessző
săgetar – nyílas, săgetătură – nyílazás (szög)
Sălaj – Szilágyság, a névadásnál ellentmondásba keveredtek a román névadó szervek. Szilágysomlyónak ugyanis a Şimleul Silvaniei nevet adták, holott ha a Szilágyság ősi román térség, 2000 éves megnevezésekkel, akkor Simleul Sălajului kellene legyen. Ez a „következetesség” azonban nem csak itt mutatkozott meg, hiszen voltak olyan települések az ősi „román” Székelyföldön, amelyek harmadik nekifutásra találták meg a mai román nevüket. A baj az, hogy sem a Şimleul sem a Sălajului nem mond semmit a román nyelven, sőt közvetlenül még a Silvaniei sem, mert ez sem román, hanem született latin, amelyet talán száz éve hoztak az erdészeti hivatalok megnevezésére.
sălaş* – szállás DEX, sălăşlui* – elszállásol, sălăşluit* – elszállásolt
sălta – ugrik, szökken, a gyök: száll, săltare – ugrás, szökkenés
sămădău* – számadó DEX
sămânţă – mag, szem, sămânţos – magvas, szemes, szemcsés
sămeşie – számvevőség
săniat – szánkázás, a csusszanásból, săniuş – szánkázóhely
săpun – szappan, a szap gyök a szapora szó alapja. Jelentése: gyorsan, eredményesen ismétlődő, és köze van a szorzással szaporítás (sz/ap/or) fogalmához, de e hangváltással – szep – az elválasztáshoz is, pl. a szenny elválasztása (szeparál) a szövettől. A mosás kemény, asszonypróbáló munka volt, sz/iparkodni kellett vele. Lúgos áztatással szaporábban, gyorsabban ment, mivel feloldotta a szennyet. Végül a patakon sulykolták ki a ruhából a szennyel együtt a lúgot. Sulykoláskor szapora ütéseket mértek a nedves ruhára, ipakodni kellett, hogy a munkának legyen szaporája. A lányok, asszonyok versenyre is keltek: ki ügyesebb, ki szapulja szaporábban a sulykolóval a vizes ruhát. A munka eredményessé tételét nagyban segítette, szaporábbá tette a lúgból, zsiradékból főzött szappan használata. Hogy milyen régi a szappan, abból is látszik, hogy az utódnyelvek mind megörökölték a gyököt, tehát azoknak kialakulása előtt már régen gyakorlat volt a szappanfőzés, mivel a gyök kezdettől beépült az ősnyelvből kiágazó többi nyelv szókészletébe.
săpunar – szappanfőző, săpunieră – szappantartó
săpunariţă – szappanfű
sărac – szegény, ez a szó a szegénységi állapot szerény jelzőjéből alakult. A szegénység a szegélyre, szélre szorult, szűkölködő állapot, a szerény szó, a kis számok kis szorzójú hasonlatából jön, a szegénység szerencsét nélkülöző állapot.
sărăcan – szegény, nyomorult, ágrólszakadt, sărăcie – szegénység
sărăduit – zsinóros, paszományos, ez a kifejezés gyökerében a szeredásvalláshoz, a szeredához kötődő, a szeredába menők ünneplőbe öltöztek, hiszen szertartásra mentek, ebből ered a
sărbătoare – ünnep, az ünnep, innap felbontva megérthető. Az in gyök a Czu-Fo szótár szerint a ne tiltószó gyökfordított alakja (érdekes módon az in a latin nyelvekbe is átment az ellentétes értelmezés jelölőjeként, lásd az i hangnál),mivel a hétköznapok művesnapok, miesnapok voltak, így a munkát megtiltó hetedik nap innap (Vargyas) volt, szünnap, ünnap, ünnep. A szeredásvallás követőinek szereda, azaz a szerdai nap volt az innap, szünnap, ünnap, ünnep. Az rb páros a dorbézol, görbe szavakban jeleníti meg az ünnep balos árnyoldalát. sărbătoresc – ünnepnapi / a hangulat
sărbători – ünnepel / a nép.
sărbătorire – megünneplés (szer, szor)
sărbătorit – ünnepelt. A szó eredetéről a DEX, a Román Nyelv Értelmező Szótára egy kukkot sem ír. Talán mert a szó gyöke ősmagyar eredetű, mert románul a szerda – miercuri, mely nincs kötve a sărbătoare szóhoz. A többi latin nyelvek a cel (szer) gyökből indulnak. A francia: célébration kifejezés valaki, valami szertartásszerű megünneplésével kapcsolatos (románul sărbătorire, serbare), az ünnep, ünnepi hangulat, ünnepélyesség – festivité, románul sărbătoare, festivitate. A latin festivitas is kézügyben volt.
sărman – szegény, szánalmas, nyomorgó életforma (szer)
săruta – csókol, a szeret szóból, szorzati cselekvés
sâcret – titok, lásd a secret címszónál
sânziana – tündér, az előtűnő, megszűnő látomás fogalmi köre, jelen van az nz páros, mely érzelmi alaphangú – vonzó. Ennek alapján áll a szenzáció, idegennek gondolt szavunk, mely hirtelen előtűnő, nem remélt eseményt jelöl. Olaszul senza – nélkül, sensazione – feltűnés.
sârg* – sürgős, DEX. Az rg páros a forgó, fürge, pergő szavakban
sârgui – szorgoskodik (szer, szor)
scaldă – fürdik, úszik, úszkál – ld páros
scarpină – vakar, leharapott szóvég jelenség. Az rp páros a magyar nyelvben a korpa szóban a vakarás eredményére utal.
scălâmb– csámpás, csimpázosan csámbál, kalimpálva megy, mint a csimpánz, a lábfej, járás közben köröző mozgást ír le. Olaszul scalembro. Az mb páros utal erre, melyhez közel áll az mp páros. scălâmba– elcsámpásodik
scălda – fürdik, úszik, úszkál. Az ld páros az áldott, boldog, oldott szavakban utal erre. scăldare – fürdés, úszkálás
scărmăna – tép, tépáz, tilol. A körmölésből eredő, rm páros.
scărpina – megvakar, scărpinare – vakaródzás
scârţii – csikorog, nyikorog, karcoló hangot ad, rţ – rc páros
schimb – csere, váltás, akár, mint a lábváltáskor, a testsúly egyik lábról a másikra helyezésénél, kiérződik belőle a himbálás fogalma. Ezzel fejezi ki az egyik oldalról a másik oldalra áttevést, a hely-, pénz-, ruha-, szóváltást stb. A latin excambiare, az olasz cambiare is a himb, kalimp, ide-oda mozgás, váltás, gördülés gondolatát hordozza, és tartalmazza az mb hangpárost (gömb). Magyar oldalon megjelenik az mb páros rokonpárosa az mp is.
schimbător – változó, állhatatlan, de sebességváltó is (himba)
schingiui – meg/kínoz, chin, chinuie – kín, kínoz, lásd a chin címszónál. Az ng hangpáros a csünget, rángat.
scoabă – kapocs, kampó, de falmélyedés is (kör, köb)
scoarţă – kéreg, héj, körértelmű
scoate – kihúz, kikotor, scoatere – kihúzás, kikotrás
scobi – ki/váj, vés, vájkál, ez az öböl, köböl értelmét hordozza, valamibe öblös, köblös vájatot készít
scorboroşit – odvas, üreges. Mind a cor, mind a bor, bur körértelmű gyökök., rb páros a kettő találkozási pontja, és csak a görbe (gürbe) szóban utal az üregre. scorbură – odú, üreg (kör)
scormoni – fel/túr, felturkál, körmöl, kotorász, fürkész – rm páros
scorni – kigondol, kohol, keletkezik, tárna, torna, tornác, rn páros
scorojeală – fel/táskásodás (kör)
scoroji – le/málaszt, le/hámlaszt, összevissza görbül (kör)
scorţos – héjas, kérges (kör)
scotoceală – kotorászás, kutatás, turkálás (kör)
scovârda – meghajlik (kör) Az rd páros a borda, ferde szavakban is hajlított formára utal.
scovârlie – szemüreg (kör), rl páros a körletben hasonló
scrib – gúnyos kifejezés: firkász, írástudó, írnok, körmölő
scrie – ír, a szóeleji mássalhangzó torlódás megtévesztő lehet, de ha a sc/a/rie alakban írjuk, akkor kiérződik a karcolás gyöke, alapjában véve a ri a ro/vás o>i hangváltott alakja, a magyar nyelvben idővel írónak nevezték azt, aki ró, így került a ró elé í az idők folyamán, tehát: az, aki ró végül író lett. Latinul: sribere, mely szintén tartalmazza a ri gyököt
scriitor – író, scriitoraş – gyenge író, firkász, tintanyaló, pennarágó
scrisoare – levél, scrisorică – levélke (ír)
scrijeli – meg/karcol, meg/vagdos, barázdál, mintegy visszaidézi a karcolással való írás műveletét (sc/a/rijeli)
scrin – fiókosszekrény, ha elhárítjuk a mássalhangzó torlódást s/e/crin, szekrin, szekrény, így felismerhetőbb a származás. A DEX az orosz skrin és a latin scrinium szavakból származtatja, ám ezekből egyik sem adja a szakaszokra osztottság értelmét, mely a szekrényt jellemzi. Az -ény (in) képző árulja el a legkézenfekvőbb módon a szó magyar származását. A cr – kr páros magyar eredetet bizonyít.
scriptologie – írás, vagyis aktagyártás, scriptură – írás, scris – írás
scrisoare – levél, kézirat, scrisorică – levélke (ír)
scruta – fürkész, a fürkész körértelmű (fürög-fireg-forog), azt jelenti: jól körülnéz, a cru, körgyök, hangátvetve cur, curba – kanyar, curios – kiváncsi, aki fürkész . A cru, cur, cul körértelműek. A kr páros magyarban fordítva: rk
scrutin – szavazás, mintegy a népvélemény kifürkészése
scuipa – köp, kiköp, leköp, scuipat – köpés
sculpta – farag, szobrot farag kőbe, fába, a col, cul körgyök, a szobor szóban is benne van az ab, ob (szab – kikerekít, ábra vagy kép, a szobrot régen még mondták állóképnek is). lp páros.
sculptor – szobrász, sculptură – szobrászat, szobor (kör)
scurge – elfolyat, kifolyat, csorgat, csurgat, a curge – folyik, a cur lévén körértelmű gyök módosulat, a víz természetbeni körforgására utal Az rg páros a szorgalom, forgalom szavakban az állandó mozgásra utal. (kör)
scurma – fel/túr, kapar, körmöl, kotor bizonyos körben (kör)
scurs – csorgatott, kifolyt (kör). Az rg-ből g>s váltás van, bár ha az rsz párost vesszük, az erszényből is lehet kifolyatni – pénzt.
scurt – rövid, kurta, a kifejezés körértelme akkor érthető meg jobban, ha egy régi állattartói gyakorlatot idézünk föl: ha olyan helyen akarták az állatot legeltetni, ahol körül gabona vagy más termőnövényzet volt, akkor kikötötték. A pányva hosszát úgy szabták meg, hogy ne tudjon kárt tenni a körül levő kapásnövényekben, gabonában. Így az állat a pányva engedte körben (kur) legelt le egy szabályos kör alakú területet, melynek sugara a pányva hosszával volt egyenlő Ez különösen a lovakra, kecskékre alkalmazták. Ha egy sarokrészt kellett lelegeltetni vele, akkor kurtára kötötték, hogy kis körben legeljen. Mivel a kör szó még az egynyelvűség idején született, így minden más nyelv mellett a latinba is a magyarból jutott át az összes körre vonatkozó kifejezés. Az rt páros kapcsán érték mérték is lehet, de kurta kert (kerítés) mart, part, ártó párt stb
scurta – rövidít, kurtít, scurtare – rövidítés, kurtítás
scurtcircuit – (villamossági) rövidzárlat, itt is körről van szó, melynek sugara kurtul, akár a kikötött állat esetében, csak itt nem kívánt módon. Az rk fordítva a szikra szó tengelye.
seamă, a da, a cere de seamă – számadás, számonkérés
seamăn – hasonló, felebarát, a két szem hasonlóságából
seamănă – hasonlít, a szem gyökből, két egyforma szem-szem,
sec – száraz, szikkadt, szikár, ez a sec (szik) benne a szárazra érő gabonafélék nevében. A latin siccus a magyar szikkad sarja, a belőle kialakult román sec gyök bővítményei az aratásra, használati szerszámai megnevezésére is kiterjednek.
seca – kiszárít, szikkaszt („Ég a napmelegtől a kopár szik sarja,…” A.J. Toldi)*
secant – szekáns, olyan, aki viselkedésével lelki kimerültséget, azaz kiszáradást (szikkadás) okoz, a kimerített edény is kiszárad. Erre van egy székely kifejezés, mely még ma is él Erdővidéken: üszkütöl. Az el nem égett, kiszáradt üszkös fadarab, az elhagyott tűzhelyek szélén látható. nt páros
secară – rozs (szik)
secare – kiszárítás, szikkasztás, secăciune – szárazság (szik)
secărea – édes/kömény (szik)
secera – learat, a szárazra érett gabonát, secerat – aratás (szik)
seceră – sarló, az aratás eszköze, secerător – arató (szik)
secerătoare – aratógép, secerătură – aratás, seceriş – aratás (szik)
secetă – szárazság, secetos – aszályos (szik)
secret – titok, titkos, ehhez kötődik a szekrény, mely az a bútordarab, ahol száraz helyen (sec – szik) a külvilágtól elzárva, szakaszokban, rekeszekben különválasztva, egymástól elkülönítve tárolhatók különböző használati tárgyak (ruhák, titkos iratok stb.) A sec csak bővítményekkel jelent szakaszt, szakaszolást, szakadást. A francia, a latin sec – száraz.
secretar – titkár, aki oly adatokat birtokol, melyeket a többiek nem tudhatnak, a szekrényben, elszakaszolt helyen tárolt adatok, e tárolt szakaszába azok be nem juthatnak. A titkár, régiesen titoknok, a rejtett, titkos adatok szakaszát felügyeli. A kr páros ősnyelv azonosító igazolja a magyar nyelvből eredést.
secretor – elválasztó, secreţie – elválasztás
secriu – koporsó
sectant –szakadár,szektáns
sectar – elkülönülő, szektárius, valamely nézet fanatikus híve
sectarism – szektaszellem, elfogultság, sm – szm – -izmus
sector – kerület, körzet, szakasz, secţie – szakosztály
secui – székely, szikamber, szikulus, a hazájukból a gaz rómaiak által kiüldözött dákok befogadói, sokkal annak előtte Szicília benépesítői, az egyiptomi feliratokon „sekeles” néven
secuiesc – székely, secuime – székelység,Székelyföld ősi lakói
secular – évszázados, ennek a szónak nincs köze a százhoz, inkább a korok szakaszokra osztását jelzi, akár az esztendő, mely szintén az időfelosztás egy pontosan mérhető szakasza
secure – szekerce, fejsze, összetett szó – fejtő szekerce, de a szekerce vagy akár a fejsze, valaminek a szakaszolására, darabolására is alkalmas vágószerszám, innen a latin securis
segment – körszelet, szelvény, a seg a sec-nek szakaszolást, elkülönülést, megkülönböztetést jelentő c>g hangmódosult alakja, mely a magyarban nem szekvény, hanem a k hang l-re szelídülve: szelvény. Ám lehetett valaha szegmény is, mely ez alakban került a latin nyelvekbe. Székelyföldön a kenyeret megszegik, amikor szeletet vágnak belőle. A Károli Gáspár fordítású Biblia a tanú, hogy a XVI-ik században ezt a változatot használták az irodalmi nyelvben is. A szóvégi -ent, mely az nt párost is magába foglalja, -ény értelmű.
segrega – elkülönül, szakít valakikkel, itt csak k>g váltás van, a kr szekrény szakaszoló értelme rejlik a szóban.
select – választékos (gyökfordítás, lasz – szal – szel), értelmében a társadalom, vagy egy szakterület kiemeltszeletéhez tartozó. A francia sélect és az angol select is ezt jelenti, csak az ő nyelvükön értelmet hordozó gyökökre nem bontható, úgymond: nem szeletelhető. A ct – kt páros, melyben a ták, ték gyöksor alaphangjai vannak jelen, utalnak az emelt szintű minőségért végzett munkára: választék.
selecta – kiválaszt, selectare – kiválasztás, selectiv – választékos
selectivitate – választékosság. Itt is érződik a tákolás, tékolás, tevékenység szükségessége a választékos minőség létrehozása érdekében: selectivitate – tivi – tevé/keny.
selecţie – kiválasztás, kiválasztódás, az itt jelen levő cţ – kc páros csak t>ţ, azaz t>c hangváltott alak
selecţiona – kiválaszt, kiválogat, selecţionare – kiválasztás
semafor – forgalmijelzőlámpa, szemmel érzékelhető színjelzést adó készülék, akár mintha magyar rövidítés volna: szemed a forgalmon! A DEX a francia sémaphore-t adja forrásként, de az is a látás szervének magyar nevéből a szemből indul.
semantic – jelentéstani, itt szintén a szemmel érzékelhető jel a kulcsa az értelmezésnek, int – nt páros, semantică – jelentéstan
semăna – vet, szemeket, magvakat ültet el, semănător – magvető
semeni – hasonlóak, semeni mei – felebarátaim, a másik szemhez hasonlók, egy szem, félszem (szem)
semestru – félév, ez a hasonlat is az egy szem félszem fogalomból eredhet, és így jutott át a latinba, a fél (sem-, semi-) megjelölésére (szem), az st – szt páros a kettéosztást jelenti
semeţ – büszke, van egy mondás: szemesnek áll a világ. Lehet ettől oly büszke, de benne a szemétség és szemtelenség értelme.
semi- – fél, szóösszetételek előtagjaként a hozzákapcsolt utótagnak a felét jelenti. Eredete mindenképp a szemre vezethető vissza, akár a szemek, magvak elosztása, akár a szemek okán. Székelyföldön még ma is mondják a kétfelé osztás körülbelüli megállapításaként: szemre fele. A suméroknál (szemerék) két egyformának más-más megnevezése volt. A két szem hasonlóságát figyelembe véve szem-szem. És csak ez, semmi más, hiszen köztudott, hogy minden megnevezés gyökere a látvány, és a mindenki által legérthetőbb példából kiindulva. Két szem egész, egy szem félszem.
semicerc – félkör
semicilindru – félhenger, körönd, nd páros
semicircular – félkör alakú
semicivilizat – félművelt
semifabricat – félkészítmény (fak) – br páros
semifeudal – félhűbéri, feud – főd, azaz földesúri
semifinisat – félig finomított, félig-meddig kész
semiînalt– félmagas (nől) lt páros
semiliber – félszabad, a rabszolgaság idején volt ilyen állapot (lib)
semilichid – félig-meddig folyadék, vastag, alig folyó, lassan szétterülő folyadék (lé, id)
semincer –magfa,magnövény, magvak, szemek megtermésére, azon célra termesztett növény, seminţă – mag, szem
seminţiş – magoncos, természetes maghullásból kelt növényzet
semn, semnal – jel, jelzés, mely szemmel (is) érzékelhető
semna – aláír, személyhez kötött, egyéni jellegű, személyes, sajátosan személyi ellenjegyzés
semnal – jeladás, semnala – jelez, jelt ad, semnalare – jelzés (szem)
semnaliza – jelez, semnalizare – jelzés, semnare – aláírás (szem)
semnificat – megjegyzett, fontos, jelentős (szem)
semui – hasonlítani, mint egyik szem a másikhoz (szem)
senat – szenátus, vének, öregek, őszek tanácsa. A két véglet a junior (ifjú) és senior (őszöreg), állapotjelzőként: ifjan, ifjún vagy öregen, őszen. A ma magyarnak mondott nyelvhez hasonlót beszélő etruszkoktól átvett nyelv és szokások mellett (Őszen, értelmesen, minden jóra készen lehetett bekerülni a vének tanácsába.) a tőluk átvett társadalmi berendezkedés hivatali latinosított megnevezéseit is megőrizték. Leharapott szóvég. Így az etruszk vének tanácsának neve latin nyelven
senatus – szenátus, azaz őszek, vének, öregek tanácsa, innen a ..
senator – szenátor, az őszek, vének, öregek tanácsának tagja megnevezés, a tisztességben, becsületben megőszült népe javáért tevékenykedő tanácsi vén kellett legyen, innen a …
senatorial – szenátori jellemzők, teendők összessége, és talán a …
senil – szenilis, agyalágyult, megfogyatkozott elméjű öregemberre mondott jelző (bár ez a sen jöhet a senki szó sen gyökének hiányt jelentő értelméből, mely az olasz senza – nélkül szóban is), de innen a hasonlat a …
senin – tiszta égbolt megnevezésre, és a …
seninătate – derű, derűsség, melyre a tisztességben megőszült öregember megnyugodott, békés, bölcs, mosolygós állapota adja a hasonlatot.
senior – idős, az ősz állapotból (őszen)
sens – értelem (őszen)
sensibil – érzékeny, inkább nz páros. A latinba átmenve z>s hangváltás van. Elképzelhető, hogy az ősnyelvi alakja érzen, érzeny volt, és innen a sens kifejezés a leharapott szóvég jelenség nyomán. A z hang a magyar nyelvben az érzések, érzelmek fogalmi körének uralkodó kulcshangja: ízlelés, ízlés, érzék, érzelem, de az ikes igék z hangos változatába (zik) is érzelmi töltetet visz be a legtöbb esetben (ölelkezik, csókolózik) A sens így elvitathatatlanul a z hang által uralt érzelmi fogalomkörbe tartozó. sensibilitate – érzékenység
sentiment – érzés, érzelem, a francia sentiment és a latin sentimentum szintén tartalmazza az érzelmi im ősgyököt. Az nt páros, a benti fontos érzelmet érintő dolgokat jelöli.
senzaţie – érzékelés, észlelés, érzés, az nz páros a kínzó, önző, pénz, vonzó szavakban vágyról, hajlamról, csábról, erőről beszél.
senzaţional – érzelmileg megmozgató feltűnést keltő
senzitiv – érzékelő, érzékeny, senzor – érzékelő, senzual – érzéki
senzuală – érzéki nő, senzualism – érzékiség, senzualistă – érzéki beállítottságú, átható érzékiségű nő, senzualitate – érzékiség
separa – szétválaszt. A francia séparer és a latin separare nem ad választ a megnevezés okára, csak magyar bontásban érthető meg. Lehet a folyópartok példájából is, ám van egy másik értelmezés. A sza, sze, szé gyökök bővítményeikkel: szak, szap, szár, szed, szel, szek, szét, szép az elválasztás, szeletelés, elágazás jelenségét írják le, mely által a kiválasztott, szeparált, szép dolgok külön kerülnek. Szakaszol – darabjaira szed szét. Szapul, elválasztja a nem odaillő szennyet a mosandó anyagtól, ide illik be a szeparál. Szapulva szeparálva, széppé tesz, mely kifejezés így nem is tűnik teljesen idegennek, csak idegenből hazaérkezőnek.
separabil – szétválasztható, különválasztható (szel, szep, pár)
separeu – elválasztott, elkülönített, helység, vendéglőben, bárban
serba – ünnepel, megünnepel, az ünnepek is ismétlődnek a szer gyök szorzati alapértelme szerint (szer) Az rb párosról sărbătoare címszónál.
seria – sorozatgyártás, -számozás termékek esetén
serial – sorozat, a ser – szer gyökből, széria, ismételt filmsorozat vagy más (succesiune neîntreruptă). A francia (série), latin (series), román nyelv nem tudja megmagyarázni a szer gyökszó értelmét, a többszöröződő ismétlődés jelenségét saját felbontásban, csak szajkószóként ragadt nyelvükben.
serios – komoly, a szer gyök hordozza a többszörösen megfontolt, komoly gondolkodás, döntés értelmét, mely szorzatokkal is szemléltethető fontossággal növekszik. A sergyökből indul a szolgálattal kapcsolatos kifejezések egy része (szer)
serpentină – kígyóút (şarpe – kígyó), ismétlődően kanyargó, (székelyül: sirülő) szorzatokkal (szer) növekvő kanyarok száma (szer), pl.: hányszor fordul, hétszer fordul, rp páros
sertar – szertár, eszközöket, szerszámokat tároló hely
servaj – szolgálat, elképzelhető, hogy a magyar gyök is szor volt, mely az állandóan, sorozatszerűen ismétlődő kiszolgálói tevékenységet jelölte, és r>l hangváltással jött létre a szol alak, de a latin ser még a szer gyökből indult (szer) Az rv párosnak kiszolgálással, szolgálattal kapcsolatos szavakban való jelenléte: kurva, szerv, terv, törvény stb. servi – szolgál,
servietă – szolgálati táska, servil – szolgai, servire – kiszolgálás
servitute – szolgasors, szolgaság (szer)
servo- – (műsz.) előtagként a kapcsolt utótag által leírt gép működésének segítését, hatékonyságának szorzatokkal való emelését, növelését, hatványozott felerősítését szolgáló szerkezet neve: szervofék, szervokormány stb.
sex – nemiség. A két összetevőjű (emberi: férfi – nő, állati: hím – nőstény, növényi: hímpor – bibe), önműködő szaporításra beállított világ legerősebb mozgató, fenntartó ereje. Megnevezését állítólag a tízparancsolat hatodik (sex) isteni parancsa nyomán nyerte. A se – sze gyök a hatványszorzat, szaporulat, ugyanakkor az értelmi sen, (értelmesen) érzelmi, érzéki sens – zeny értelmét viszi bele a kifejezésbe.
sever – szigorú, kemény, kérlelhetetlen, pedig a szó gyöke szívet, törökül szerelmet jelent. Egy azonban biztos: szorzati értelmű, ősmagyar eredetű kifejezés
sfârşit – vég, vége. Az rs meghatározó a forgás jelenség leírásában, nem véletlen, hogy a koporsó szóban utal a végre
sicativ – száradó, szikkadó, sicativitate – szikkadásra hajlamos
sichiraş* – szekeres, DEX
sicriu* – koporsó, a szekrény szóból, kr páros
Sighişoara – Segesvár, a magyar kifejezésnek van értelme, bontható, a román csak értelmetlen torzó
sigila – lepecsétel, ez a művelet régen egyenértékű volt a szeggel rögzítéssel. Ma is használatos az a mondás, ha megegyeznek egy ügyben, hogy: le van szögezve. Ilyen volt régen az aláírt, szignált, és viaszpecséttel szigilált szerződés.
sigilare – pecsételés, sigiliu – pecsét, sigilografie – pecséttan (szög)
signal – jelzés, szintén a szög értelmi köréhez tartozó
sigur – biztos, szigorúan, sz/igazán megbízható módon, leszögezve. A DEX a sighuros újgörög szóból származtatja, melyet az is az ógörögön át az ősmagyar nyelvből örökölt, viszont a valós eredetét, értelmét, árnyalatait nem ismerik. Csak betű csoportképként él nyelvükben a szó. siguritate – biztonság
siguranţă – biztonság, az nc páros a lánc szóban biztonságra utaló
silenţiator – zajcsökkentő, silenţios – csendes (szi)
silenţium – csend, akár a latin eredetije, hangutánzó ősnyelvi örökség, a sziszegő csendreintés hangjából (szi)
simbiotic – életközösségben élő, az mb páros itt a tömb értelmét adja, a bio – buja, a tic – tik, ták.
simbioză – együttélés, életközösség. A sim talán az asimila hasonulásra, besimulásra utaló gyöke.
simbol – jelkép, ami szemmel látható, tehát szemmel kapcsolatos. A francia symbolique, a latin symbolicus, újgörög symbolikos csak a tünetet jeleníti meg, nem tudja megmagyarázni az okot, mivel sem az mb páros, sem a szem gyök nem sajátja.
simbolic – jelképes, jelképező, simbolism – jelképek alkalmazása
simetric – részarányos, szem-szem, mint az arc függőleges, képzelt tengelyével elválasztott szempár a tr (tör) talán a képet megtörő középvonal, simetrizare – részarányosítás
simfiză – összenövés (orvosi), a fűz, fűzés nyomán
similar – hasonló, mint egyik szem a másikhoz
simpatic – megnyerő, rokonszenves, mindenképp szemmel, látással kapcsolatos, de az érzelmi im gyök isbenne van, itt érezhető, hogy az érzelmi vonzalom kialakulása a szemmel (em), látással is kapcsolatos. A tic – tik azt sugallja, hogy ez az érzés tetteket is vonhat maga után. Az mp párosnak itt a pompás szóban való értelme tűnik ki. (im, tik)
simpatie – rokonszenv, simpatiza – rokonszenvez (im)
simţ – érzék, érzelmi im gyökjelenlét, a szókezdő s (sz) az érzelem szó z hangjának zöngéjét adja, simţământ – megérzés (im)
simţul frumosului – szépérzék, a szépség mindig látványként érvényesül, és érzelmi vonatkozású (im)
sincer – őszinte, ebben a magyar szóban benne van a szív, benne van a nyíltság, benne van a színvallás, az érzelmi, tisztességi szintvonal, melynél alábbszállni nem szabad, mert akkor megtörik a szint. Sem a francia sincére, sem a latin sincerus nem tartalmazza ezt az értelmet, csak a gyököt vitte magával, az értelem magyarázhatósága nélkül. Olyan, mintha a pásztorgyerek örököl egy hordozható rádiót, van neki, tudja csavarni a gombokat, hallgatja, de nem tudja, ki beszél, ki zenél, és azok hogyan férnek el abban a kis dobozban, talán nem is érti, mit mond, nem tud magyarázatot adni hozzá. Ha az ncs párost vesszük, akkor a kincs szóban lelünk hasonlóságot. Az őszinteség kincs.
singur – önmaga, magányos, egyedül, egyedülálló személy, (n>m) si/m/a/g/ur, a g hang a zártságot (gát) is jelzi. Az ng páros ing, leng csüng szavakban való jelenlétéből ítélve bizonytalan (lelkileg sebezhető) állapotra utal.
singuratic – magányosan, singurătate – magányosság
sinucidere – öngyilkosság, önnön személyének megölése (n>m)
sitar – szitakészítő, sită – szita, sităruş –szitácska
slab – sovány. Az szl páros a magyar nyeszlett szóban értelemalakító tengelyhangzó. A soványra mondják, aki úgy néz ki, mintha lenyesték volna róla a húst. Ez az szl páros, mint indító hang van jelen a román slab kifejezésben. Az ab, áb, ábrázat, arc.
slăbănog – vézna, nyápic, nyeszlett, slăbătură – sovány roncs
slăbire – lefogyás, csökkenés, slăbit – lesoványodott, lefogyott
slănină – szalonna. A szalonna a szeléssel kapcsolatos. Leszelt, lenyesett (nyeszlés, nyeszlemény), leválasztott réteg
slobod – szabad, megkérdőjelezhetetlen, hogy ez az ősnyelvből a szláv nyelvekbe átment gyökszó, ahonnan a románok átvették. A DEX bolgár eredetet jelöl, mely nép valaha az ősmagyar egy változatát beszélte, azóta őrzi ezt a szót, és tőle vitték tovább a szlávok.
slugarnic – szolgai, a szol a szer gyök egyik változata (szer, szor). Az rn páros hasonló értelmű az akarnok rn párosához.
slugă – szolga, a román nyelvbe jutása a slobod szó által leírt görbéhez hasonló, itt hangátvetés és o>u hangváltás van
slugăreală – szolgalelkűség, slugăresc – szolgai (szer, szor)
slujbă – szolgálat, sluji – szolgál, slujitor – szolga (szer, szor)
soartă – sors (szer, szor) rt páros
socoteală – számítás. Amint a tá, fa, fo ősgyökök (ták, fak, for), ugyanúgy a szo is az (szok, szor, sok). Az értelmes alkotónak számító faktor tákolt, és közben szokotált, melybe beleérthető a sokasítás (összeadott), szorzás (többszörözött). Népmeséink megőrizték a szokotál, szokotálódik szavakat, melyek őseredeti gyökünkből fakadnak.
socoti – kiszámít, socotinţă – kiszámítás (szok) nţ – nc páros
socotire – számítás, socotit – kiszámított, socotitor – számító (szok)
sol – követ, hírvivő, vagyis az, aki szól, szóvivő, soli – hírt visz
solie – követség, szóvivőség, solicita – felkérni valakit valamire (szó)
solgăbirău* – szolgabíró
solvabil – fizetőképes, vagyis helyzetmegoldó képességű (v>d). Az lv páros jelenléte, solvabilitate – fizetőképesség (olv, old)
solvent – oldószer, alapgondolat szerint felolvasztó, lv, nt páros
sonor – hang, zengő, zsongó, sonoritate – hangzás (zen, zson)
sorbi –szürcsöl, szörpöl, hörpöl, p>b hangváltás van az rp párosban, sorbire –szürcsölés, szörpölés, sorbitor –szürcsölő
sortare – osztályozás, úgymond szórás, vagyis jellemzők szerinti besorolás, nem a német sortieren-ből van, ahogyan a DEX írja, mivel a magyarból jutott oda is. Ugyanis a sze, szo ősgyökök, a szer, szor őseredeti magyar gyökök még az egynyelvűség idejéből. A magyar nyelvben óriási szóbokor követi. Elvitathatatlan a magyar eredet! (szer, szor) Az rt páros a mérték szerinti részekre osztás (part), törés (tört)
sorti –sorsa, sora, sorţ – sors/húzás (szer, szor)
spală – mos, a spa a szappanra utal, ebből látható, hogy a román nyelv nem a latin forrásból vette a mosás megnevezését, mivel a román nyelvben összevontan egyetlen kifejezésben jelenik meg a szappan és a lé, és ez a szapulóra hasonlít. A szappanra a többi latin nyelv is a magyar szap gyökszó torzóit használja: Ita sapone, Esp jabon, Fra savon, Por sabao, de a mosás műveletét külön írja le, melyre szintén a lé gyököt, a lev-et használja: Ita lavaggio, Esp lavado, Fra lavage, Por lavagem. A spală esetében, ha beillesztünk egy a hangot s/a/pală, a szapul torzóját kapjuk.
spăla – mos, szapul, spălare – mosás, szapulás, spălat – mosás, szapulás, spălat – mosott, kiszapult
spălăcitură – mosogatólé (amit kiloccsantanak)
spectacol – előadás, látvány, látványosság, mutatvány. A pec – cep, azaz kép, a tacol nem más, mint a magyar tákol vagyis készít, alkot (alkot – tákol, ugyanazok a hangok, csak a sorrend változik, és á>a hangváltás van). Tehát képet készít, látványt tákol, mutatványt alkot. A szókezdő s hang utalhat a színre. (lásd: spectral)
spectacular – látványos, érdekes, színes képet mutató
spectaculozitate – látványosság, spectator – látványt szemlélő, néző
spectral – színképi, spectroscopie – színképelemzés
spectroheliograf – napfényképfelvételt készítő fényképező készülék, he/lio – hő, ra – képírás
specul – tükör, a kép visszamutatója
sperie – ijed, sperietoare – ijesztő, sperietură – ijedtség
spermă – ondó, a szaporodás egyik összetevő tényezője, s/za/perma
spor – spóra, nemiség nélküli egysejtű csiramag, a virágnélküli növények (gombák) szaporító sejtje.
spor – siker, eredmény. A magyar szap gyökből, szapora (szorzati értelmű bővítmény), e szóból lett a sperma, spóra, szaporít, sarjaszt stb. az ógörög nyelv is innen örökölte.
spori – fokoz, növel, ha megtörjük a mássalhangzó torlódást egy a hanggal: s/a/pori, szaporít
sporire – növelés, szaporodás, gyarapodás. Érdekességként a gyakni kifejezést régen a közösülésre használták, így érthető a gya szorzati értelme, ahhoz kötése (gyakorít, gyarapít stb.)
spornic – szapora (akár a zápor), rn páros
sport – testedzés, sport. A spor – szapora szorzati alapértelmű gyökből induló kifejezés, a test erejének rátermettségének növelése, fokozása, hatványozása (szorzása) állandó gyakorlatozás, testedzés, erőgyarapítás által. Az rt páros a valamiért, mérték, virtus értelmében.
stabil – állandó, a talap ta gyökének jelenléte, főleg a bővítményekben adja a talap értelmét, ugyanakkor a kereket jelentő ab is egy állandó belakott hely körének kialakítását sejteti. A szóban levő t hang kötődés, sőt az st – szt páros kiosztott vagy választott hely, s az abba való beilleszkedés. A stabil ellentéte a labil – ingadozó, a szókezdő lengő l hanggal (ta, te, tö, ab) Az st – szt itt is a biztonság értelmét hordozza, mely kiejtve bisztonság.
stabili – letelepedik, megtelepedik, tehát állandósul egy talajon, talapzaton, ab-on, ab-ban, körben, (t)alapot ás, tömést, falat épít, innen a latin stabilis (ta, te, tö, ab)
stabilire – megtelepedés (ta, te, tö, ab)
stabilizare – megerősítés, állandósítás (ta, te, tö, ab)
stadial – szakaszos, fokozatos, felosztott, az szt páros osztást jelez
stagiar – gyakorlóéves, próbaidős. Az st – szt jelzi, hogy valamilyen felosztott szakasz, de a gát gyökfordított alakja stag azt is jelzi, hogy véges, azaz a végét is jelzi. Románul gata – vége.
stagiune – évad, színházi évad
stampa – sajtol, tompol, tömpöl, stampă – lenyomat, metszet, mp pár
static – erőhatás alatti egyensúly, nyugalmi állapot, a talajon
stâlp – oszlop, cölöp, erős fa, amihez köthetők egyebek. Egy talp, melyre építeni lehet. A görög xilop a magyar cölöp torzója. A cölöp a telep alapításának talapfája, a román stâlp is ugyanaz stâl/a/p, egy hangbeillesztéssel egyezik. A xilop szépséghibája csak az, hogy görög nyelvbe is a magyarból ment át, tehát az eredet magyar. Jöhetett a latin stipes szóból, és ez talán az igaz, de oda is a ma magyarnak mondott ősnyelvből jutott. A DEX szláv stlupu szóból származtatja, de az szt hangpáros az osztás, választás, illesztés kulcshangjai, így magyar eredetre utal.
stâmpăr – nyugalom, csend, az mp páros, a tompa esetében a tompítottságot, visszafogottságot sugallja
stâng – bal, az ngpáros utalhat az egyenestől való kilengésre, megingásra, tántorgásra, teng-leng állapotra, melyek balos kicsengésűek, stângaci – balkezes, ügyetlen, suta, esetlen
stângăcie – balkezesség, ügyetlenség, sutaság, esetlenség
stârpi, stîrpi – kiirt (legyet, egeret, gyomot), az rp páros a kárpál szóban megközelítő értelmet ad, stârpire, stîrpire – kiirtás
stelaj – polc, tálas, olyan polc, ahol a tálakat, edényeket tartják, gyerekkoromban, a mi konyhánkban is volt tálas polc. Mind a román stelaj (oală), mind a német Stellage(Platte) a magyar tálasról kapta nevét.
stemă – címer
step – afro-amerikai táncféle, alapja a tapos szó gyöke: tap, tep, tip
stereo- – szóösszetételek előtagjaként az utótagnak a térrel való kapcsolatát jelzi
stereochimie – térvegytan
stereofonic – tér-hanghatású
stereogramă – térláttató
stereometrie – térmértan
stereoscopic – térhatású stb., stb.
steril – csírátlanított, meddő, terméketlen, fogamzó képessége törölve
sterilizat – csírátlanított, fertőtlenített, meddővé, terméketlenné tett
sticlă – üveg, csak a cl – kl páros okán, mely esetenként rendkívül kemény dolgokat is jelöl, mint például a szikla. Az üveg szintén sziklakeménységű, de a szóeleji st – szt páros talán arra is utal, hogy könnyen osztható apró darabokra.
sticlărie – üvegező, sticli – üvegesen csillog,
sticlitor – üveges csillogás, villogás
sticlozitate – üvegesen csillogó, áttetsző
stigmat – beégetett bélyeg, jegy, szégyenfolt, a társadalom peremére sodró jegy, bélyeg
stigmatiza – megbélyegez, elítél, tüzes vassal megjelöl, bélyeget rásüt
stil – stílus, személyi vonatkozásban magyarul: választékos egyéni magatartásmód. Az szt páros akár a tisztelet szóban, itt is megkülönböztetett állapotot jelöl.
stilat – iskolázott, jól képzett, választékos viselkedésű
stima – tisztel, érdekes szó, tartalmazza az érzelmi im gyököt is, de ha átvetjük a hangokat, akkor az ist alakzat mutatja a tisztelet iszt gyökét. A Czu-Fo. szerint az isz, a félelem gyökszava. Az egészséges félelem, iszonyodás a rossztól, tisztelni a jót. Az Isten szóban is az Is/z/t a tisztelet, a ten a hatalom. Gilgames szerint Noé Özönvíz utáni neve Utnapistim volt, és ez szerzett név lévén, az emberek iránta való érzelmeit, tiszteletét fejezte ki. stimat – tisztelt
stimula – ösztönöz, serkent, itt az szt páros szintén nyomravezető
stimulant – ösztönző, serkentő, az nt, nz párosra vált
stinge – kiolt, elolt, csak az ng páros kapcsán. Elolt tüzet, megolt meszet (stinge var – meszet olt), kiolt életet, ez utóbbi ingerekre ható, azokat oltja ki végképp. Az inger részét képezi a továbbiakban a szóképzésnek, mert …
stingere – eloltás, kioltás, lámpaoltás.
stoarce – facsar, csavar, teker azon kívül, hogy a kifejezés körértelmű: toar, a ce – cse, a csavarás cselekvését jelző gyök is kiemelkedően hangsúlyt kap, így két gyök is jelen van. Az rcs páros csavarás értelme a görcs szóban.
stoarcere – facsarás, csavarás (kör), rcs páros görcs
storcătoare – csavaró, a cselekvés személye, a făcător is jelen van, és benne a căt – ták, cselekvést jelölő gyök is (kör)
stors – ki/csavart, ki/facsart (kör), rsz páros a valamiből kiüresítést jelenti. Kiüresíthető az erszény, de az ország is. Lásd Magyarország.
stoc – készlet, alapértelem szerint betakarított termék, a tak, ták, ték, tok gyökből, az szt páros az osztás, osztandóság fogalmát jelzi, stoca– felhalmoz, elraktároz, azaz tárhelyre betakarít
stocare– készlet felhalmozás, elraktározás, tárhelyre betakarítás
stog – asztag, az illesztést, osztást jelző szt hangpáros jelenléte is igazolja magyar gyökvoltát akár a fenti stoc esetében
stolnic – asztalnok, st – szt és ln párosok.Királyi, fejedelmi étekfogó, aki a konyha, az élelmiszer elkészítés, felszolgálás főfelügyelője volt. A címeket a magyar királyi udvari címek mintájára adták a Magyar Királyság körül élő összes kisfejedelemségek udvaraiban a megnevezésnek nyelvük hangzástörvényei szerinti eltorzításával. A DEX szláv eredetet próbál elhitetni velünk, de ezzel azt bizonyítja, hogy azok is a magyar nyelvből vették a kifejezést. Az asztal az osztás felülete. Ételt, gondolatot, véleményt osztanak meg, tanácsokat osztanak az asztalnál. Olyan elvitathatatlan magyar eredetű szó, mint a csárdás, melyre mégis azt írja a M.É.Ksz., hogy szerb, vagy perzsa eredetű.
stop – állj, megállni, egy tapodtat sem tovább
stor – görfüggöny, a tor körértelmű gyök
storcătoare – citrom/csavaró rc, stors – kifacsart, kicsavart (kör) rsz
strat – réteg, az st – szt páros a rétegezés osztottságát jelzi
stratifica – rétegez, stratificare – rétegezés, stratificat – rétegezett
stratosferă – földkörüli légréteg
stră– – szóelőtag, a latin extra szó rövidítése, alkotó hangjaira bontva ecstra, eksztra. Esetenként kihangsúlyozza a távoli őst (ük-sztra) messzire hatolót, áthatolót (ék-sztra). De jelenti valamely tevékenység átható erejét (mai magyartalansággal: intenzitás), az abban való erős törekvést.
strădalnic – fáradozó, odaadóan törekvő. Ha az stră t és r betűi közé illesztünk egy ö betűt st/ö/r, a törekvő gyökszavát nyerjük.
străluci – erősen csillog
strămoş – ük ős
străvechi – ősrégi, az év ősgyök jelzi az avulást
strâmb– görbe, ferde, az itt jelen levő mb hangpáros jelzi a gömb, domb szelíd görbületét. Ám a ferde, görbe úton járás, romboló cselekedetekhez is vezethet. Az mb görbületi jelentése kétarcú, mert az arcferdítő fintor lehet gúnyos, de lehet mosoly is, mely románul zâmbet. Ebben még van a z hang is, mely a mosolygó arcferdülés jelképes kellemes zöngéjét emeli ki. A tr hátrányt jelentő kifejezések kulcshang párosa.
strâmba– görbít, ferdít, strâmbare– görbítés, ferdítés
strângător – takarékos, fukar, aki meghúzza még magától is a költséges javakat, a rân gyök arántani ige rán gyökéből. A kötés szorítása a zsinór két végének megrántása nyomán előálló jelenség. A kiemelt rângător nagyon hasonlít a rángató-hoz, mely tartalmazza az ng párost.
strâns – összeszorított, összegyűjtött, a betakarításra is használják, viccesen hangzik: összerántja a termést. A székely használja ezt a szót akkor is, amikor gyorsan kell öltöznie: hamar esszerántom magamot katonáson.
strecura – befurakodik, átszüremlik, strecurare – befurakodás
stremţos, stremţuros – rongyos, hasonló a zdrenţăros – rongyos, itt n>m hangváltással
strica – eltör, széttör, elront, ha a mássalhangzó torlódásba ültetünk be egy ö hangot – st/ö/rica – már látható a hasonlóság, az st – szt páros a széttörés utáni osztódást is jelzi.
stricăciune – károsodás, ártalom, rombolás, pusztítás (tör)
striga – kiált, rikolt, k>g hangváltás, strigare – kiáltás, rikoltás
strigat – kiáltott, rikoltott, strigăt – kiáltás, rikoltás
strivi – szétzúz, széttör, hasonló a strica-hoz, st/ö/rivi, st – szt páros
strivire – szétzúzás, széttörés, strivitor – szétzúzó, széttörő
strop – csepp, püpü, a víz kisbaba általi megnevezése, a pü ősgyök
stropsi – széttapos, széttipor, azaz összeroppant, st – szt páros
structura – megszerkeszt, felépít, egymásra rakva szerkezetet készít
student – egyetemi hallgató, tud, vagy tudni fog
studia – tanulmányoz (tud)
studiu – tanulmány (tud)
stupefacţie – elképedés, a fac – fak gyök cselekvés nyomán előálló jelenséget sejtet
stupi – köp, köpköd, székely tájszólásban töp, töpik. Az ilyen töpködő ember azonban stupid – ostoba, töpködni …
stupiditate – ostobaság, mondhatnánk: töpnivaló ostobaság.
subalimenta – alulélelmez, aliment – élelem, táplálék. Itt é>a hangcsere van. Az élet, lét fenntartására elsődlegesen szükséges anyagok: levegő, víz (lé), élelem, és mindhárom az életről beszél. Az al, ál gyökök a gyarapítással is kapcsolatosak (megáld, táplál, csinál, kúrál, alkot, befal). Lásd még az aliment címszónál. Az nt páros a fontosság.
subcapitol – alfejezet, a cap itt összekapcsol, befejez, bezár egy kört
subcortical – kéreg alatti (kör). Az rt páros a vért szóban is hasonló.
subîmpărţi – tovább oszt, apróz, porcióz, (folyópartok) rţ – rc páros
subjuga – leigáz, jug – iga,gúzs, zsug. Az iga nem feltétlen rossz, lehet értelmes teherviselés. A jog terheket is ró, melyek lehetnek igazságosak. A jog-ból latinon át lett a román jug.
sublim – fennkölt, fenséges, magasztos, az érzelmi im gyök a tisztelet, imádat kifejezése is (szanksztrit am – tisztelet)
sublimat – fennköltség, fenségesség, magasztosság érzésétől áthatva
sublinia – aláhúz, vonalaz, a kifejtést lásd a linie címszónál
sublocatar – lakó, albérlő, a magyar lak, lik, lék, luk, lok gyökből
submersibil – tengeralattjáró, a megy ige me gyökéből, a merülés is e gyökből indul, így bármelyiket vehetjük rs – rsz páros
subprodus – melléktermék, pro/d – por, ipor, ipar
subscrie – aláír, a ri a rovás o>i hangváltott alakja
subsecretar – segédtitkár, secret – titok, titkos, ehhez kötődik a szekrény, ahol szakaszokban elzárva vannak a titkos iratok, értékek – cr – kr páros
subsecţie – szakosztály alosztálya
subsemnat – alulírott, személyes kézjegyével ellát
subteran – földalatti, a ter az egyik legkiterjedtebb szóbokorral rendelkező magyar gyökszó: terület, térség, termés stb., innen ment át az ógörögbe, latinba és a latin utódnyelvekbe
subterfugiu – földalatti, tehát téralatti búvóhely, a fugiu menekvést, futást jelent (ter, fu)
subţiere – vékonyítás, a cérna alapértelméből
subţire – vékony, akár a cérna, subţirel – vékonyka (cér)
subţirime – vékonyság, karcsúság (cér)
suburban – külvárosi, az ur, urban, az első jelentős őskori város, Urnevéből – rb páros, melyet a városra jellemző: dorbézol, görbe „utak, esték” szavak is tartalmaznak
subversiune – felforgatás (kör) rs páros
sucire – csavarás, a csűrés-csavarásból
sucit – sodort, kicsavart, kitekert, kígyózó, kanyargó
sudalmă* – szidalom, szitok DEX
sufla – fúj, régiesen fú, fúl, lélegzik, a román kifejezésben hangátvetés van. Az fl páros, mint látható, gyökszóvá is alakulhat. Itt szintén egy olyan ősgyök van, amely bővítményeinek egy része kiesett a használatból, elveszett, feledésbe merült: szu. A szuszog alak él, de a szufla eltűnt. Ha felbontjuk a szufla szót, megtaláljuk a szu ősgyököt, a fúl gyököt alkotó fl kötött mássalhangzó párost, és a légre, szárnyaló könnyedségre utaló la ősgyököt
sugera – sugall, sugalmaz, sugerare – sugallás, sugalmazás
sugestie – sugalmazás, sugallat, ösztönzés az st – szt páros
sultan – szultán, zoltán, valaha a szó hordozója, mostani kifejezéssel szóvivő. Ősmagyar nyelvi kifejezés, Atilla hadában vezéri parancsközvetítő szárnysegédi rang, a törököknél és a többi a mohamedán népeknél később fejedelmi címmé vált: ő volt elől, ő szólt a néphez, rá hallgattak, ő lett a vezérlő fejedelem, császár. Nálunk keresztnévvé nőtte ki magát: Solt, Zsolt, Zolta, Zoltán
sumă – összeg, gyökfordítva: –szö/m, zöm, valaminek a zöme,
sumeţ – büszke, van egy mondás: szemesnek áll a világ, ettől oly büszke, de itt a szemétség és szemtelenség értelme is érződik
suna – hangzik, zsong, zong, zöng, innen az olasz suono, a francia son, az angol sound
supăra – felbosszant, megharagít, a păr gyök a perelni per gyöke. Főleg a nőre mondják, amikor haragosan beszél: perel, pereg, pörög a nyelve.
supărăcioasă – ingerlékeny, lobbanékony nő (per)
super- – szóösszetételek előtagjaként az utótag által nevezettnek átlagon felüliségét, erejét jelzi
superfulger – erős villám, v>f, i>u hangváltás, lg páros
supergalaxie – hatalmas csillagrendszer, a gal mozgásra, köröző mozgásra utaló gyök – galamb
supermagazin – a mag gyök jelenléte
superlong– átlagosnál hosszabb, long, lásd a lungcímszót
superproducţie – magas minőségű termék, a szapora por gyökének hangátvetett alakja a pro/d, köthető az iparkodikhoz
supersonic – hangsebesség fölötti, a zöng, zsongból
superstrat – többletréteg, st – szt páros, a rétegek osztottságáról
suport – támasztógerenda, dúc, tartó (port – hord, p>h és t>d hangmódosulás), tehát a port– visel, hord igék alapján: valami, ami maga fölött tart, alatta áll, tehát …
suporta – tart, hordoz, magán visel, elbír (súlyt) rt páros
suportabil – elviselhető, tűrhető, vagyis tartható, hordozható
supra – fölöttébb, túl-, „még rátesz egy lapáttal”, a rá igekötőnk
supraadăuga – ráad
supraalimenta – túltáplál
supraevalua – túlbecsül, valós értékén felül tart
supraexcita – túlizgat, a csi gyök, csikland
suprafin – túlfinom
suprafluid– túl folyékony, id – víz, lé, flu – folyadék
supraînălţa – túlemel, nől gyök
supraîncărca – túlhalmoz, a căr – răc, azaz:rak, rk páros (markol)
supralumina – felülvilágító (ablak, ok, luk), a lu gyök
supramuncă – többletmunka, nc – nk páros
supraomenesc – emberfeletti
supraproducţie – túltermelés, a szapora por gyökének hangátvetett alakja a pro/d, köthető még az iparkodik fogalmához
supraprodus – többlettermék (por, par)
supraprofit – extraprofit, többletjövedelem, itt is a por, szapora alapértelme érvényesül
suprasensibil – túlérzékeny, lásd a sensibil címszót, ns – nz páros
suprasenzorial – túlérzékelés, nz páros
suprauman – emberfeletti
supraveghea – felülvigyáz
sur – szürke, a szó az esthajnal távolbalátási körének beszűküléséből fogant, de szorzati értelmű is, mindenképp magyar gyök
surduc – szurdok, a szoros, szorult értelméből, szűk, keskeny völgy
surâde – mosolyog, rámosolyog a szerencse, szorzati értelmű
sur – szürke, suri – szürkít, surişor – szürkés, suriu – szürkés
surexcita – szertelenül felizgat, itt a sur a szer megfelelője, a felfokozott állapot érzékeltetésére, a csi a csinál, csikland stb gyökszava, a sur– szóösszetételek előtagjaként esetenként felfokozást, szorzati többletet jelöl, hasonló még a surescita kifejezés, surexcitabil – szertelenül felizgatható
surexcitaţie – szertelenül felizgatott állapot
surmena – kimerít, túlfáraszt, surmenat – kimerült (szer)
sursă – forrás, szor, a szorzati sokasodás alapértelméből (szer), rs – rsz páros, az erszény is „forrás”
susceptibil – fogékony, a csepp, becsöppen hasonlata
suspenda – felfüggeszt, felakaszt, a pendulă – inga, mely felfüggesztve szabadon kileng, innen a hasonlat – nd páros
suspensie – felfüggesztés, tartóelem esetén, vagy kerékfelfüggesztés autónál
suspensiv – felfüggesztő, halasztó
susur – susogás, susura – susog