A j betűt a román nyelvben zs hangnak olvassák
A z hang a zavaró jelenségek kifejezője, ám a zs majdnem egyértelműen utálatot kiváltó, nyugtalanságot okozó szavak meghatározó kicsengésű alaphangja. Bár itt is van kivétel. Hozzátenném: a román nyelvben majdnem fele-fele arány, ami abból adódik, hogy a magyar gyökben j-nek olvasott betűt románul zs-nek kell olvasni.
A jogi szakkifejezéseknél kisüt a j hang magyar kiejtésének óriási átütő szerepe, mivel a jó gyökből indul, és letagadhatatlan azoknak az eredeti kifejezéseknek (jó, jog, juss, jorgalom, valamint a d hang) az értelmezés árnyalatai szerinti fontosságuk.
jacaş* – zsákos, a tolvajt nevezték el így, mivel lopni zsákkal mentek, ezért nevezték a lopott, rabolt holmit zsákmánynak. Lásd a jecmăneală címszónál
jacă* – zsák, zacskó DEX
jaf – rablás, a zsák szóból induló kifejezéshez ösztönszerűen jött a nyers erőt jelző f hang, a forte kulcshangja
jalon – jelzőkaró, a j hang zs-nek olvasásától függetlenül ez a gyök a magyar jel szóból ered
jalona – kijelöl, kitűz, jalonare – kijelölés, kitűzés
jar – zsarátnok, parázs ez utóbbi fordított gyök, ehhez hasonló sok van a magyar nyelvben, mely rugalmasságban fölülmúlja az összes többi nyelvet, jarişte – parázs, zsarátnok
jăcaş* – zsákos tolvaj
jăcmăneală* – rablás, fosztogatás, zsákmányolás, a zsák gyökkel induló magyar szó teljes átvétele, torzítva, km páros. A mány a már a zsákba, „nyugalmi” állapotba jutott rablott holmi, a bevégzett munka jelölője (dolmány, okmány, iromány). A DEX itt nem jelzi a magyar eredetet.
jăratec – zsarátnok
jăratic – zsarátnok
jărăgai – zsarátnok
jări – zsarátnok megpiszkálása felélénkítés végett
jărui – zsarátnok megpiszkálása
jeb* – zseb DEX
jecmăneală* – rablás, fosztogatás, zsákmányolás DEX
jecmănitor* – rabló, fosztogató, zsákmányoló
jecui – zsákolni, rabolni, zsákmányolni
jecuire – zsákolás, rablás, zsákmányolás
jefui – rabolni, zsákmányolni
jefuire – rablás, zsákmányolás
jefuitor – rabló, zsákmányoló
jeller* – zsellér DEX
jeratec – zsarátnok, parázs
jeratic – zsarátnok, parázs
jeregai – zsarátnok
jerui – zsarátnok megpiszkálása
jigăreală – zsigora, zsugorító kutyabetegség
jigări – töpörödik, zsugorodik
jigărit – zsugorodott, a DEX ennél a szikár szót adja, mely a száraz, aszal fogalomkörbe tartozó
Jilava – Zsilava, Románia hírhedt vizes börtöne a vizes helyről kapta nevét. Valaha a XIII. század, a tatárjárás előtt ott élő, az ősmagyar nyelv egy változatát beszélő kunok hátra maradt nyelvi öröksége annak a helynek megnevezése, ahová Jilava épült. Ez, és még más fennmaradt megnevezések annak bizonyítékai, hogy a tatárjárás utáni tömeges román betelepülés előtt ott magyar nyelvű nép élt, akiket a tatárok pusztítottak ki, de az életben maradottaktól a betelepülő románok átvették a helyeknek, azok tulajdonságainak, jellemzőinek megnevezéseit, és mai napig, mindennap folyamatosan használják nyelvükben. Ezt igazolnák a:
jilav – nedves, nyirkos,
jilăveală – nedvesség, nyirkosság,
jilăvire – nedvesedés
jilăvi – nedvesedik
jilăvit – nedvesített szavak is, melyek a magyar zsi ősgyökre épülnek, mint a …
jilip – zsilip, faúsztató, vagyis fák, rönkök úsztatása végett zsilippel szabályozott vízmagasság, a hegyi patak zúgó, zsibongó hangjának utánzásából ered a magyar zsil gyök, mely kötődik a vízhez, a Déli-Kárpátok beli Zsíl folyó is ilyen okon neveztetik ezen a néven.
jimblă* – zsemle DEX, az mb páros gömbölyűre utal
jindui – zsendül, ez esetben rendkívül erős belső indulati vágy valaminek az elérésére. Mivel a zsendül, zendül a magyar nyelvben az érzelmek mindent bezsongó dallamos indulásával kapcsolatos, a kifejezésnek itt is ez az alapértelme érvényesül. Például: Tavasszal a dolgok megszabott rendje szerint indul, zsendül az élet a növényvilágban. Mintha egy dal zendülne föl. Az nd hangpáros a rend, indulás kifejezője is.
jinduială – erős belső kívánság, a zsendül, indul ugyanaz az értelmi kör
jinduire – erős belső vágyakozás zsendülése, indulása
jinduit – rendkívülien vágyott, erős belső indulattal kívánt
jinduitor – vágyakozó, kívánó, erős belső érzelmet beindító, megzsendítő
jip* – zsúp DEX
jitar – csősz, mezőőr, hogy mennyi köze van e szónak a tekintélyt parancsoló, távoli vidékek fölött őrködő, és népdalban is megörökített Csitári hegyekhez, ma még nem tudom, hacsak nem a csendre, rendre intés fogalomkörébe tartozó csitító csitt szó gyökére épült.
jitări – csőszködni
jitărie – csőszködés
joc, joacă – játék, ez összetett szó, a jó gyökből indul, a második szava ték, mely munka, tevékenység kifejezője (tek, ták). A román megfelelője is a jo kezdettel indul, és az ac – t/ák (ték) is jelen van.
juca – játszani
jucabil – játszható
jucat – játszani, játszott
jucărea – játéktárgy
jucărie – játéktárgy
jucărioară – játékocska, kis játéktárgy
jucător – játékos (személy)
jucăuş – játékos kedvű
judeca – ítél, megítél, elítél, a mérlegeléshez, igazságtételhez, ítélkezéshez kötődő jog, juss szavak gyökéből indul, a d hang jelenléte azért törvényszerű (jud), mivel a jogi eljárásban mind a vád, mind a védelem szerepet kap. A magyar kötődésű kifejezésekben egyetlen hang sem véletlenül van azon a helyen, ahol a világos értelmezhetőség végett lennie kell.
judecare – megítélés (jo, ju)
judecată – ítélet, megítélés (jo, ju)
judecător – ítész, bíró (jo, ju)
judecătoresc – bírói, bírósági (jo, ju)
judecătorie – bíróság (jo, ju)
judiciar – bírói, jogi (jo, ju)
judicios – megfontolt
judiciozitate – megfontoltság
jug – iga, gúzs, zsug, igában, gúzsban, az iga nem feltétlen rossz. Csak a liberálisok utálják, mert a jog terheket is ró, de amelyek lehetnek igazságosan megosztottak. A jog gyökből lett a román jug. (jo, ju)
juli – felhorzsol, hasonlóan indul, mint a piros szín esetében, a második szótagból: rosso, rouge, roşu
julit – felhorzsolt, felhorzsolódott
jumuli* – megkopaszt, megtép (libát, kacsát), a DEX szerint a magyar gyomlálni igéből
jună – fiatal, ifjú nő, lány
junc – bikaborjú, tinó, az nc – nk páros itt átvitt értelemben nem egészen kifejlődött, azaz fejlődésben még nem kiteljesedett kis tönk, tonka kis állatra utal, melynek még érnie kellene.
juncan – tulok, fiatal ökör, ez már több mint borjú
juncan– üsző, borjú
juncă – üsző, borjú
june – ifjú, fiatalember, latinul juvenis
juneţe – ifjúság, juventus
junior – ifjúsági vagy egyforma nevű apa-fiú esetében ifjabb
jur – környék
jura – megesküszik, a jur alapjában véve a jó gyökből, a jogszolgáltatás méltányossági fogalomköréhez tartozó irgalom, jorgalom kifejezésből indul. Az r hang az eskütételt követő, az abban megfogalmazott ígéret szerinti eljárásnak az eskütevőre szigorúan kötelező erejét érzékelteti. A jó, juss-ból indul a törvényes eljárások helyének neve, a justiţie – törvényszék szó, ahol jogi esetek tárgyalását (juridic) folytatják le, mely eljárás folyamán eskütételre (jurământ) is sor kerül. (jo, ju)
jurat – esküdt (jo, ju)
jurământ – eskü, esküvés (jo, ju), nt páros
juridic – jogi, igazságügyi folyamat, eljárás, jorgalom, irgalom, jor, jur (jo, ju)
juridiceşte – jogilag
jurisconsult – jogtanácsos
jurist – jogász
juriu – bíráló bizottság, eljárási
just – juss, ami jogos, igazságos, régiesen: jogasságos (jo, ju) Az st – szt páros jelenléte az igazság oszthatatlanságát sugallná.
justiţie – jogszolgáltatás, igazságügy, jog, juss, a szó útvonala: magyar>latin>román. Ez a neve a törvényszéknek is románul
justeţe – helyesség, igazságosság, az elvben minden embernek kijáró juss
justifica – igazol (jo, ju)
justificabil – igazolható (jo, ju)
justificare – igazolás (jo, ju)
justificat – igazolt (jo, ju)
justificaţie – igazolás, indokolás (jo, ju)
justificativ – igazoló (jo, ju)
justiţiabil – peres fél (jo, ju)
justiţiar – igazságtevő (jo, ju)
justiţie – igazságügy (jo, ju)
juvenil – ifjúi, ifjúkori (jo, ju)
juvenilitate – ifjúsági (jo, ju)