INVESZTÁL

INVESZTÁL – Beruház. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: nk: latin] Az IN – NI kellemi gyök az ősmag(yar)-nyelvben, de BE(felé) irány értelmű is. Az INVESZTÁL szó elemei ősmag(yar)-nyelvből eredőek. A szó értelme: valamibe BEleVETni, belesüllyESZTeni, beleVESZTegetni a pénzt, értéket, és várni jövedelmező megtérülését. Az INVESZTÁLt, befektetett érték jelképesen áruvá válik. Az NV hangcsoport – INVE – szerint a beruházott összeg odaszÁNVA, ha elVESZti, szENVEd érte. A kifejezésben levő VESZ gyöknek több magyar értelmezhetősége van. Egyik felveti annak esélyét, hogy a beleVETett összeg odaVESZhet. Az INVESZTÁLás sikertelenség esetén elVESZTegetett érték. A szóban levő SZT hangcsoport – ESZTÁ – az OSZTÓ, OSZTOzó, fOSZTÓ, tISZTA, sikkASZTÓ, megtévESZTŐ, vESZTŐ szavakban érinti az üzleti életet. Az SZT páros, mint SZ.T – T.SZ gyök: SZéT – TeSZ, SZÉToszt, odaTESZ ahová szükség. Az inVESZtál szó magyar megfelelőjével – beRUHÁz – összehasonlítva még tartalmaz párhuzamot. A RUHÁt megVESZi, majd magára VESZi. Ám, ha nem jó minőségű, akkor nem VESZi magára, és így elVESZTegetett beRUHÁzás. A piacon árult, nehezen kelendő portékát csak elVESZTegetni lehet. A szóból kiérződik a rajtaVESZTés lehetősége. Némely táj nyelvén a RUHÁt megVÖSZi, mögVÖSZi, majd fölVÖSZi. A RUHA SZÖVött anyagból van. A latin VESTimentum = ruha, amit felVESZ. Ez vitathatatlanul ősmag-nyelvi gyökszó. Továbbá: a beRUHÁzás INVESZTÁLás SZÖVevényes dolog! Ma már jelen van a megVESZTegetés lehetősége is. A megVESZTegetésre adott pénz nem a nyereség oldalra írandó, tehát beleVESZ a SZÖVevényes ügyvitelbe. A RUHA franciául VETements, portugálul VESTuário, de ROUPA is, amely a RUHA módosult alakja. Spanyolul ROPA, katalánul ROBA, oroszul RUBÁska. Románul VESTa = felöltő, amit felVESZ. Ezek mindannyi ősmag-nyelvi örökség. Az INVESZTÁLásra jó odafigyelni, mivel az IN ősgyök fordítva figyelmeztető is: NI! Azaz, meggondolandó: NE VESd bele értékedet, ha nem vagy benne biZTos (bisztos)! Tehát jelen van a tiltó értelem is figyelmeztetőként.  

A szózáró T.L – L.T gyök: TáL – LáT, jelenti az ilyen esettel járó TELítést, tőke felTÖLtést, a dolgok előreTOLása végett, de jó beLÁTás szükségességét is. Az utódnyelvek szavait, idegen hangzásuk ellenére érdemes bontva vizsgálni, mert tartalmazzák ősanya-nyelvük megörökölt elemeit, és ha bontva szóra bírjuk, mindent elmondanak magukról, keletkezésük titkairól. Lehet bontani, szétválasztani, és magyar összetevőiket értelmezni. Mindannyi ősmag(yar)-nyelvi gyökre épülő!