IBRIK

IBRIKÖblös, füles, korsószerű kisebb ivóedény. Csupor. [bérnyelvész szerint: török < arab < prezsa]

Az IB – BI ősgyökből indul, amelyhez az ÖB – BŐ is tartozik, s így az ÖBlösség gondolata is jelen van a szóban.

A BR hangcsoport – IBRI – az elkészítés módját, de más jellemzőket is megvilágít. Az IBRIket a fABRIkáló kézműves, fazekas készíti szOBROzza, s megfelelő ÁBRÁt ad neki, hogy gÖBRE-szerű, hasznavehető IVóedény (iv > ib) legyen. Lehetett rá ÁBRÁt rajzolni. Ha a szükség úgy hozza, még a cIBRÉt is megihatjuk belőle.

Bizony a BR – RB páros a magyar nyelvhez köti nemcsak a szó, de az IBRIK, a göRBe- göBRe-bögre edény eredetét is.

A kezdet mindenben meghatározó! 

Kezdetben cserépedények készültek, s így első IBRIG (g > k) IBRIK, BÖGRE is. Mindkettő ÁGRA, BOGRA akasztható füles edény volt.

Az első IBRIG  akkor lett IBRIK (g > k), amikor személyhez, IKhez kötődővé vált.

Az IK gyök nemcsak mozgás, IKlatást jelent, hanem IK = személy is. Én egy IK vagyok, te más IK vagy, ő harmadIK. De mIK, tIK, ŐK is.

A rákérdezés: KI vagy? IK vagyok, aKI itt IKlatok. A nevem IKtatva van, ami egy időszakhoz kötött. Amikor már nem IKlatok, akkor kiIKtatnak az élő IKek közül.

Közülünk mindenIKnek, mindenKInek lehet saját ibrIKje, bögréje.

IBRIKet FABRIKálják, s az ABROsz szOBRAinak egyike, amelyből a folyékony ABRAKot isszuk:

iBRiK – FaBRiK – aBRaK hangváz: B-R-K – F-B-R-K – B-R-K.

Nem kell e névért Sztambulba, Mekkába vagy Teheránba menni, bár a CzF Szótár szerint is azonos az arab, török, perzsa IBRIK szóval. A törököknél  a kávéfőző edény neve: IBRIK.

Ez azt jelenti, hogy azok a nyelvek – s az összes többi, mint ősnyelvből eredők – megörökölték a szót.

B.R – R.B alvógyök: BoR – RiB, az IBRIKből fogyasztható BOR is, kezdetben ez volt BORivó edény.

A szóvégi R.K – K.R gyök: RiK – KiR azt is jelenti, hogy az úri IBRIK kiemelkedő, RIKító díszítésű is lehetett, amely akár KIRályi asztal ABROszán szOBROzott.

Az IK gyök a megalkotáskor vagy használat idején való mozgatás, IKlatás vagy személyi tulajdon, használat kifejezője: egyIKé, másIKé.

Végezetül: Rubik-kockásan fordítva, hangváltással: IBRIK – KIBRI – KÜBLI, amely utóbbi szintén edény, bár rendeltetése a végtermék befogása, mondják BILinek is.

BR – RB nyelvi kapocs: az iBRik valaha a göRBe, doRBézoló esték ivóedénye, amely ütésre könnyen csoRBul.

Az IBRIK, BÖGRE szavak névadó jellemzője, s minden más nyelvi vonatkozás, kötődés csak az ősnyelv egyenes ágú örökös nyelvében, a mai magyar nyelvben lelhető fel!

May be an image of coffee cup og tekstur