HARMAT – A szabadban, hajnalban vagy alkonyatkor lecsapódó légköri nedvesség. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: ?] A HARMAT szintén H.R – R.H gyökbővítmény: HaR – RuH. A HAR – hegy, a MAT viszont a MED (ned), vizet jelentő gyök módosulata. A hegyek HARMATja felüdítő értelmű az irodalomban. Az üde értelem bizonyítéka, női személynévként való megjelenése. A HARMAT szó, három gyök, bontásban: HAR-RM-MAT. A MAT, MAD, MED, NED vizet jelentő gyökök. A HARMAT olyannyira volt áldás, hogy az áldás, kegyelem szó a román nyelvben az ősmag(yar)-nyelvből átvett gyök – HAR – mind a mai napig. Az RM hangcsoport – ARMA – nedvet gyűjtő jelentésű a csERMEly, de nedvszórás a pERMEt szóban. A megdERMEdő hARMAt nevei: dér, zúzMaRa vagy hóhARMAt. A spERMA is egyféle üdítő pERMEt, hARMAt, mivel abból fejlődik ki az újszülött gyERMEk. Az RM páros, mint alvó R.M – M.R gyök: RaM – MaR, jelen van a GaRAM folyó nevében, a zuzMARa szóban. De a kedvező áRAMlatban is, amely a felüdítő haRMat lecsapódását lehetővé teszi. A szóvégi M.T – T.M gyök: MaT – TaM, a régi székely forraMAT szóban forrást jelent, tehát a MAT itt is víz, nedv. A MAT – TAM gyök t > d váltással: MAD – DAM. A MAD, MEDer, MEDence szavakban a vízkapcsolat világos. Az ősi DAM gyök jelentése: magasított (dóm) gát, TÁMasz, amely a víz tárolását, szintjének emelését, a part erősítését segíti. A DAM gyök a viDÁM szóban felgyülemlett hangulati emelkedettség, de az északi germán nyelvekben gátat jelent ma is: AmsterDAM, RotterDAM stb. A TÖMjén neve is e gyökkel kezdődik, amely balzsamos, fűszeres illatú, folyékony fagyanta féleség. Olaja bőrfiatalító, tehát üdítő hatású. A HAR gyök takarás jelentése igaz a mindent beborító HARmat esetében is, mintegy RUHaként borítja be a talaj növényzetét.