Az ősnyelvi értelemhordozó elemek

Az ősnyelvben az értelemhordozó elemek az eredeti vázszerkezetben helyezkednek el.
A MeN – NeM gyök a MENni ige alapgyöke. Az ősnyelvben az ELME másik neve MENTŐ. Összevontan még érthetőbb: ELMENTŐ, azaz tanultakat, emlékeket megjegyző, rögzítő, ELME, ELMENTI, MENetrendszerűen tárolja, MENti az eseMÉNYek kép-, hang-, íz-, illatanyag EMLÉkeit.
Az ELME elMENtett EMLÉkei közt vannak NEMes és NEMtelen gyökerű, jó és rossz utóízt kiváltók.
Az életeseMÉNYek folyamán, az ember munkája NYOMán saját célra, használatra szerzett, MENtett a javait segít átMENteni a saját NEMe tulajdonába. Élete estjén, teste elMENte előtt, a MINdent MENteni szándékozó ELME a teste MENtén gyűlt, tömörített javakról testaMENtumban hagyatkozik, azaz átMENti a saját NEMe szerinti utódoknak.
Az utódnyelvekben is jelen van a MeN – NeM gyök. ELME latinul: MENtem, angolul: MINd, spanyolul, olaszul, portugálul, galíciaiul: MENte, katalánul: MENt, románul: MINte, albánul MENdje stb.

GAL, GAJ = föld, mint GALy = rög, az ősiségben: GAJ.
A LIC = emelt. GAL-LÍCia, összevonva az azonos gyök-határhang: L-L összeolvad: GALÍCia = fennsík, magas föld.
A GAJ, GAL, a Föld a mi viLÁGunk, a LEGjobb életfeltételeket biztosító hely, így eLÉGedettek vagyunk vele. Kötődünk a GALhoz, GAJhoz, Földhöz, mint a LEGelőn, leGELőn, LEGelő, leGELő, ott eLÉG táplálékot lelő, eLEGelő, eleGELő, azaz jóllakottan élő állat.
A LIC gyök emelt szintet, magasra tett LÉCet, elérendő CÉLt is jelent.
Ilyen magas szintű CÉL lehet a LÍCeum, amely az általánosnál magasabb szintű oktatás.
Egy koaLÍCió együttműködési CÉLlal alakul, a kitűzött magas kormányzati CÉLok eléréséért.
Az árvitában az eladó CÉLja: emelni a tétet, így emel – LICitál. Ha sikerült elérni a CÉLt, vevő akadt, akkor LICis, felLICitált a hangulata, azaz boldog.
A felLICitált szót boldog értelemmel a latin nyelv örökölte meg, de a leánynyelvei, és azok nyomán az angol is. A latin feLICitas, olasz feLICitá, portugál, galíciai feLICidade, spanyol feLICidad, katalán feLICitat, francia féLICité, angol feLICity stb.
Tehát az utódnyelvek megörökölték az értelemhordozó szóelemeket, de nincs magyarázatuk rá.